Lietuviški LOST subtitrai

Subtitrai yra puiki pagalba filmą žiūrinčiam originalo kalba. Kadangi mes aptarinėjame filmo epizodus iš karto kai jie tik atsiranda JAV žydruosiuose ekranuose tai daugeliui ypač aktualu. Juk lietuviška premjera vėluoja dažniausiai apie pusę metų ar metus.

Džiugu, kad aptarinėjant 5-ąjį sezoną atsirado lankytojas Disappear, kuris ėmė dalintis subtitrų vertimais. Nuorodas į juos galite rasti atitinkamų straipsnių komentaruose. Visgi taip ieškoti subtitrų nėra patogu, todėl ir atsirado poreikis šiam puslapiui. Taip pat įdiegta galimybė įdėti naujus failus. Gal atsiras ir toliau entuziastų palaikančių šią iniciatyvą.

Kaip naudotis subtitrų failais?

Jei subtitrų ir video failai užvardinti tokiais pačiais pavadinimais, subtitrai turėtų būti užkraunami automatiškai. Taigi dažniausia praktika subtitrų failą pavadinti taip pat kaip ir pavadintas video failas, pvz: failas.avi, failas.str. Jei prie subtitrų failo pavadinimo pridėta galūnė su  kalbos kodu, toks variantas taip pat dažniausiai turėtų suveikti, pvz.: [failas.avi] ir [failas-lt.str] ar [failas.avi] ir [failas lt.str].

Jei windows medeia player (wmp) neužkrauna subtitrų, paprasčiausias būdas yra naudotis kita programa tokia kaip MPC (media player classic),  VLC media player, BSPlayer PRO.

SXE Epizodas ↓Subtitrai (lt) Įdėjo ↓ sk.
6X6 Sundown Lost 6x06 Sundown LT 720p immerse.srt Disappear 63
6X6 Sundown Lost 6x06 Sundown LT 2hd.srt Disappear 63
6X5 Lighthouse Lost 6x05 LT upd.srt Disappear 31
6X5 Lighthouse Lost 6x05 LT - DIMENSION.srt Lizunas 23
6X5 Lighthouse Lost 6x05 LT.srt Disappear 75
6X4 The Substitute Lost 6x04 LT pow4.srt Disappear 54
6X4 The Substitute Lost 6x04 dimension 720p LT.srt Disappear 94
6X3 What Kate Does Lost S06E03 HDTV XviD-2HD lt.srt 92
6X3 What Kate Does Lost S06E03 720p DIMENSION lt_(1).srt Disappear 179
6X1-2 LA X Lost S06E01 2HD lt.srt Disappear 262
5X16-17 The Incident Lost 5x16_17 lt 720p.srt Disappear 58
5X15 Follow the Leader Lost 5x15 lt 720p.srt Disappear 42
5X14 The Variable Lost 5x14 lt 720p.srt Disappear 35
5X13 Some Like It Hoth Lost 5x13 lt 720p.srt Disappear 43
5X12 Dead Is Dead Lost.S05E12.720p.lt.srt Disappear 43
5X11 Whatever Happened, Happened Lost 5x11 lt 720p.srt Disappear 36
5X10 He's Our You Lost 5x10 Lt 720p.srt Disappear 36
5X9 Namaste Lost 5x09 lt 720p.srt Disappear 36
5X8 LaFleur Lost 5x08 lt.srt Disappear 36
5X8 LaFleur Lost 5x08 lt 720p.srt Disappear 33
5X7 The Life and Death of Jeremy Bentham Lost 5x07 lt.srt Disappear 41
5X6 316 Lost 5x06 lt.srt Disappear 37
5X5 This Place Is Death Lost 5x05 lt.srt Disappear 46
5X4 The Little Prince Lost 5x04 LT.srt Disappear 44
5X3 Jughead Lost 5x03 lt.srt Disappear 41
5X2 The Lie Lost 5x02 LT.srt Disappear 44
5X1 Because You Left Lost 5x01 LT.srt Disappear 151

Pateikti naują subtitrų failą

69 atsakymai į “Lietuviški LOST subtitrai”

  1. Disappear rašo:

    Dimension rimas yra desinchronizuotas antroje puseje. Immersion buvo jau pataisytas.

  2. Lizunas rašo:

    A blin, aš maniau, kad turėjai galvoje Dimension

  3. Nekro rašo:

    Joo. 5 serija buvo tikrai gera, manyciau net geresne uz 4..
    gal kas nors man gali primint, kaip Kler dingo 2,3 ar sezone ir atsiskyre nuo saviskiu? Aciu

  4. martis rašo:

    4 sezone, kai miegojo prie lauzo su sojeriu ir mailsu. O kai pabudo sojeris, ja jau buvo Christian issivedes.

  5. Nekro rašo:

    Aciu, marti, buvo kazkaip visikai iseje is galvos. :D

  6. Disappear rašo:

    Visgi reiketu apgalvoti ikeltu titru atnaujinimo funkcija. Nes va dabar radau klaida ir tenka uploadint 3 faila ))

  7. Lizunas rašo:

    Klausyk, gale prirašyk, kurios komandos ripas tinka :)
    O šiaip, atnaujinimo funkcija būtų tada, kai turėtum administratoriaus ar moderatoriaus teises :)
    Arba bent galėtum ištrinti

  8. Disappear rašo:

    Ripa dazniausiai parasau komentare, 5 serijai titrai tinka “immerse” ir 350 mb versijai kuri dazniausiai buna viena.

  9. Simonas rašo:

    Sveiki kai noriu ideti subtitrus man ju nerodo, o kai padarau rodyt all file rodo, bet ju neuzkrauna.

  10. ejikas rašo:

    Simonai, skaityk kas parašyta “Kaip naudotis subtitrų failais”

  11. Simonas rašo:

    Na as taip ir dariau, bet buvo beda visai kitur, o problema buvo, kad buvo pazimeta ant “hide extenctions for known file type” varnele ir nerode galuniu todel, kad ir ka bedariau nieko nesigavo, bet db viskas gerai, o subtitrai geri, aciu uz juos :)

  12. nuikas rašo:

    reikalaujam 06 serijos subtitru, kitaip malku bus

  13. Lizunas rašo:

    Dar pareikalausi ir manau išis negausi. Aš tokių bajerių nepriimu, kai taip beveik profesionaliai yra pateikiami titrai, o čia REIKALAUJA.

  14. Disappear rašo:

    Reikalauja – bus. )
    Tik nepradekit mustis. Sikart surezgiau abiem ripams is karto (Immerse ir 2hd), mat su workshop’u teko susidraugaut artimiau, ir siaip prisiminti pora dalyku apie LT sriftus.
    Gero ziurejimo!

  15. Disappear rašo:

    Tiesa, sikart jei kam kiltu problemu del srifto rodymo grotuve, reikia pazymeti kad subtitru koduote Baltic. (Ankstesni visi Unicode’uoti tad visur buvo rodomi be problemu, bet sitaip dabar zymiai lengviau sinchronizuoti ivairiems seriju failams).

  16. Edvinas rašo:

    Sveiki. Iš torrentų parsisiunčiau kelias pirmas serijas iš šio ripo “Lost S05 480p BRRip XviD AC3-ViSiON” Bet titrai nelabai atitinka. Pradžioje gal po vieną sekundę, o į galą jau gerokai daugiau. Gal kitą kokį ripą siųstis. Galit gal kas tiksliai pasakyti koks ripas tinka ir kur jį būtų galima rasti, kad tiktų šiem titram?

  17. Disappear rašo:

    Edvinai, 5 sezono titrai buvo daromi eterio ripams (taip, kaip dabar yra 6 sezonas). DVD ir BR (BD) ripams reiketu juos atskirai sinchronizuoti, deja. Taip, kaip yra dabar netinka del to, kad eterio ripai sukarpomi nuo reklamu ir pan.
    6 sezona po paros isleidzia web-dl versija, bet vel gi ir jai nera laiko sinchronizuoti titrus, o ir ji nelabai lengvai randama originaliame stovyje.

    Idealiu atveju, aisku ir 5 ir 6 sezonams reiketu titrus pakoreguoti dvd ir BR ripams, na gal ateity ;)
    o kol kas 5 sezono pirma puse atrodo iki 8 serijos sinchronizuota 350mb ripams, o antroji 720p (ripai populiariausiu komandu – 2hd, dimension, immerse ir t.t. daznaiusiai torentose jie turi daugiausiai seed’u).
    Tai va_

  18. linas rašo:

    labas Disappear, kadangi jau kaip ir savaitgalis prasidejo gal galima butu laukti ir greiciau tavo naujausios lost serijos subtitru. p.s. esu labai tau dekingas uz visus subtitrus. labai dideli darba darai. aciu tau!

  19. nuikas rašo:

    laukiam

Parašyk savo komentarą

XHTML: Galimos žymos: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>