1 000:00,187 --> 00:00:01,203 Ankstesnėse "Dingusių" serijose 2 00:00:01,707 --> 00:00:04,436 Visas sumas viršš $10,000 reikia deklaruoti. 3 00:00:04,686 --> 00:00:07,708 Jūs... šito nedeklaravote. 4 00:00:07,828 --> 00:00:09,610 Pone, jums teks eiti su manimi. 5 00:00:09,859 --> 00:00:12,366 - Sakiau gi jums, aš nieko nežinau! - Bičas, nusiramink! 6 00:00:12,421 --> 00:00:14,028 - Ko mane atsekei? - Tavo žmona mane atsiuntė! 7 00:00:14,148 --> 00:00:15,281 reikia kai ką padaryti. 8 00:00:15,401 --> 00:00:17,626 Ji sakė, kad tu turi sutrukdyti juodai apsirengusiam žmogui. 9 00:00:18,112 --> 00:00:20,530 Turi neleisti jam išvykti iš salos. 10 00:00:22,191 --> 00:00:24,209 Kas toje Hidros saloje? 11 00:00:24,329 --> 00:00:27,507 Lėktuvas. Tas pats, kuris sugrąžino čia tavo draugus. 12 00:00:27,627 --> 00:00:30,621 Taigi, aš noriu, kad ten nukaktum ir pasižvalgytum. 13 00:00:30,741 --> 00:00:32,598 Kas tu? 14 00:00:32,718 --> 00:00:34,676 Nuleisk ginklą! 15 00:00:34,797 --> 00:00:36,060 Nuveskit pas savo vadą. 16 00:00:36,181 --> 00:00:38,806 Tai gal pasakysite, kas jus atvedė į šią salą? 17 00:00:38,925 --> 00:00:41,873 Džonas Lokas mane atsiuntė. Štai ką pasiūlysiu, vade. 18 00:00:41,992 --> 00:00:44,704 Aš grįšiu ten ir jam pasakysiu, kad kelias švarus, 19 00:00:44,812 --> 00:00:46,052 Kad aš nieko čia neradau. 20 00:00:46,172 --> 00:00:48,750 Tada atvesiu tą senį prie pat jūsų slenksčio. 21 00:00:48,871 --> 00:00:51,210 Ir ko nori mainais, Džeimsai? 22 00:00:51,211 --> 00:00:53,984 Leisite mums saugiai palikti salą. 23 00:01:06,066 --> 00:01:07,876 Kakavos norėtum? 24 00:01:09,144 --> 00:01:10,972 Iš kur kakavos gavai? 25 00:01:11,092 --> 00:01:14,553 Negavau... Įsivaizduok. 26 00:01:26,321 --> 00:01:28,459 Kaip koja? 27 00:01:31,045 --> 00:01:32,092 Dar skauda. 28 00:01:33,227 --> 00:01:35,527 Geriau paliktum kurį laiką be tvarsčių. Oras jai į naudą išeitų. 29 00:01:36,028 --> 00:01:37,134 Išmėginsiu. 30 00:01:37,820 --> 00:01:39,346 Galiu prisėsti? 31 00:01:46,509 --> 00:01:48,195 Žinau, mudu neturėjome laiko pasikalbėti. 32 00:01:48,315 --> 00:01:51,310 bet man įdomu ar Džeimsas papasakojo tau 33 00:01:51,311 --> 00:01:53,625 apie tai, ką aš parodžiau jam prie skardžių? 34 00:01:53,745 --> 00:01:57,580 Turi omenyje tą olą? Kur ant sienų surašytos pavardės. 35 00:01:57,581 --> 00:02:00,115 Dauguma iš tų pavardžių jau yra užbrauktos. 36 00:02:01,232 --> 00:02:02,849 Liko tik kelios. 37 00:02:04,063 --> 00:02:05,743 Kvon yra viena iš jų. 38 00:02:06,245 --> 00:02:08,743 Tai reiškia mane ar Sun? 39 00:02:09,215 --> 00:02:10,998 Na, Džinai, aš nesu tikras. 40 00:02:11,500 --> 00:02:15,060 Bet tai tikrai reiškia, kad vienintelis būdas kaip mums išvykti iš salos 41 00:02:15,180 --> 00:02:18,092 tai jeigu visi, kieno pavardės nėra užbrauktos 42 00:02:18,093 --> 00:02:19,885 keliautų kartu. 43 00:02:20,371 --> 00:02:21,859 Bet Sun čia nėra. 44 00:02:24,020 --> 00:02:25,731 Tu rūpinkis savo koja. 45 00:02:25,851 --> 00:02:27,147 O aš pasirūpinsiu šituo. 46 00:02:37,399 --> 00:02:38,873 Gerai, pone Kvonai. 47 00:02:39,135 --> 00:02:42,183 štai jūsų lagaminas ir jūsų laikrodis. 48 00:02:46,907 --> 00:02:48,040 Pinigai? 49 00:02:48,512 --> 00:02:52,110 Atsiprašau, vadovaujantis federaliniais įstatymais, privalome konfiskuoti jūsų $25,000. 50 00:02:53,245 --> 00:02:55,686 - ...konfiskuoti? - Tai reiškia, kad norėdami juos susigrąžinti, 51 00:02:56,010 --> 00:02:58,442 turėsite užpildyti reikalingą dokumentaciją. 52 00:02:58,716 --> 00:03:00,366 ... pinigai. 53 00:03:00,485 --> 00:03:02,116 Išeiti galite štai ten, pone. 54 00:03:08,392 --> 00:03:10,470 Eime. 55 00:03:10,492 --> 00:03:12,470 Tau viskas gerai? 56 00:03:13,192 --> 00:03:15,471 Aš praleidau susitikimą restorane. 57 00:03:16,192 --> 00:03:18,071 Kam buvo tie pinigai? 58 00:03:18,193 --> 00:03:19,171 Nežinau. 59 00:03:19,193 --> 00:03:21,171 Tavo tėvas man juos davė prieš mums išvykstant. 60 00:03:21,193 --> 00:03:23,472 Jis liepė juos perduoti kartu su laikrodžiu. 61 00:03:25,193 --> 00:03:26,472 Aš tavo tėvo nieko neklausinėju. 62 00:03:26,694 --> 00:03:28,472 Darau ką jis liepia. 63 00:03:36,295 --> 00:03:37,574 Kuo galėčiau padėti? 64 00:03:39,143 --> 00:03:40,529 Paik. 65 00:03:40,691 --> 00:03:42,651 Rezervavimas pavarde Paik. 66 00:03:43,073 --> 00:03:44,637 Taip. Štai yra. 67 00:03:44,757 --> 00:03:47,924 Jums paruoštas kambarys su nuostabiu vaizdu į vandenyną, 8-me aukšte. 68 00:03:48,700 --> 00:03:51,192 Du kambarys. Du. 69 00:03:52,900 --> 00:03:54,085 Nevedę. 70 00:03:56,441 --> 00:03:58,210 Kvonas. Džinas su Kvonas. 71 00:03:58,652 --> 00:04:01,412 Atleiskit. Aš atsiprašau. 72 00:04:01,682 --> 00:04:04,691 Taip, štai yra atskiras kambarys rezervuotas pavarde Kvon. 73 00:04:05,189 --> 00:04:07,063 Kambarys 842. Prašau, pone. 74 00:04:07,182 --> 00:04:10,615 Panelė Paik, pone Kvonai, sveiki atvykę į Los Andželą. 75 00:04:15,873 --> 00:04:19,059 Aš išeinu kuriam laikui. Turiu vieną reikalą. 76 00:04:19,914 --> 00:04:21,213 Kada grįši? 77 00:04:21,462 --> 00:04:22,406 Ryte. 78 00:04:22,863 --> 00:04:24,965 Prižiūrėk stovyklą kol manęs nebus. 79 00:04:26,499 --> 00:04:28,224 Aš nieko nejaučiu. 80 00:04:32,285 --> 00:04:33,834 Atsiprašau? 81 00:04:35,027 --> 00:04:36,103 Pykčio, 82 00:04:36,354 --> 00:04:37,280 džiaugsmo... 83 00:04:38,054 --> 00:04:39,449 skausmo. 84 00:04:40,354 --> 00:04:42,331 Nebejaučiu. 85 00:04:44,116 --> 00:04:46,004 Gal šitaip geriau, Saidai. 86 00:04:48,195 --> 00:04:50,481 Lengviau bus ištverti tai, kas laukia. 87 00:05:11,380 --> 00:05:12,494 Ką darai, seni? 88 00:05:12,614 --> 00:05:14,484 Nešdinuosi iš čia, kol negrįžo tas padaras. 89 00:05:14,485 --> 00:05:15,686 Koks padaras? 90 00:05:15,960 --> 00:05:17,621 Lokas. 91 00:05:18,001 --> 00:05:21,771 O tu sėdi čia sau, 92 00:05:21,816 --> 00:05:22,813 - klausydamas visko, ką jis pasako. - Nieko aš nesiklausau. 93 00:05:22,933 --> 00:05:25,069 Sakiau gi, kad aš susitaręs su Vidmoru. Tai jeigu nusiramintum... 94 00:05:25,089 --> 00:05:26,941 Nesvarbu su kuo tu esi susitaręs. 95 00:05:27,060 --> 00:05:29,936 Aš jau perilgai laukiu. Einu ieškoti savo žmonos. 96 00:05:30,600 --> 00:05:34,041 - Kur eisi ieškoti? - Grįšiu į šventyklą. 97 00:05:34,160 --> 00:05:35,898 O jei ten jos nebus, pamėginsiu pakrantėje. 98 00:05:36,018 --> 00:05:38,081 Bet aš rasiu Sun, tad gana stengtis mane... 99 00:06:04,163 --> 00:06:05,652 Ar čia tas? 100 00:06:08,568 --> 00:06:11,518 Taip. Imam jį. 101 00:06:19,510 --> 00:06:25,749 DINGĘ [Siuntinys] 102 00:06:30,073 --> 00:06:32,314 Dėk kortą, kapitone. 103 00:06:34,575 --> 00:06:35,906 Kas dabar? 104 00:06:37,477 --> 00:06:38,677 Lauksime. 105 00:06:38,678 --> 00:06:40,379 Lauksime... ko? 106 00:06:41,201 --> 00:06:42,847 Kol sugrįš Ričardas. 107 00:06:42,848 --> 00:06:44,814 Atleisk man už skepticizmą, bet 108 00:06:45,374 --> 00:06:48,587 paskutiniai Ričardo žodžiai prieš jam išdundant į miškus, 109 00:06:48,588 --> 00:06:49,971 buvo apie tai, kad neva mes visi pragare 110 00:06:50,092 --> 00:06:52,641 ir jis nė neįsivaizduoja ką turėtume toliau daryti. 111 00:06:52,892 --> 00:06:56,461 Tiesą sakant, nepagailėčiau iš pinigų susilažinti, kad jo daugiau nebepamatysime. 112 00:06:56,462 --> 00:06:57,930 Hugo jį suras. 113 00:06:57,931 --> 00:06:59,966 Jis jį suseks ir parves atgal. 114 00:06:59,967 --> 00:07:01,886 Nebent Alpertas būtų kiauliniais taukais išteptas, 115 00:07:01,917 --> 00:07:05,303 - Nemanau, kad Herlis gali ką nors susekti. - Ei. Nepradėk tik apie kiaulieną. 116 00:07:05,304 --> 00:07:07,839 Jokūbas man dar niekada nemelavo. 117 00:07:07,840 --> 00:07:10,622 Jei jis pasakė, kad Ričardas žino ką daryti, vadinasi Ričardas žino ką daryti. 118 00:07:11,448 --> 00:07:12,967 Jis sugrįš. 119 00:07:13,088 --> 00:07:15,982 O iki tol, lauksime. 120 00:07:35,420 --> 00:07:37,071 Kaip pomidorai? 121 00:07:39,198 --> 00:07:40,215 Žuvę. 122 00:07:42,780 --> 00:07:45,162 Prisimenu kai tik dar buvai viską čia pasodinusi. 123 00:07:46,102 --> 00:07:48,151 Atrodo lyg prieš šimtą metų. 124 00:07:50,364 --> 00:07:52,655 Tu netiki, kad Alpertas grįš, ar ne? 125 00:07:53,666 --> 00:07:55,925 Man nerūpi ar jis sugrįš. 126 00:07:55,926 --> 00:07:57,639 O kaip dėl to... 127 00:07:58,413 --> 00:07:59,826 kad mes kandidatai? 128 00:07:59,827 --> 00:08:01,426 O kas? 129 00:08:04,462 --> 00:08:06,745 Herlis buvo mane nuvedęs prie švyturio. 130 00:08:07,731 --> 00:08:09,500 Jokūbo švyturio. 131 00:08:10,133 --> 00:08:12,521 Ir... ten buvo veidrodis. 132 00:08:13,642 --> 00:08:16,875 o aplinkui buvo... ten buvo šimtai pavardžių surašyta. 133 00:08:16,996 --> 00:08:20,848 Na ir kas. Man nerūpi nei Alpertas, nei tie kandidatai. 134 00:08:20,849 --> 00:08:22,616 Sun... 135 00:08:23,131 --> 00:08:24,826 Mus ne šiaip sau nukreipė... 136 00:08:24,946 --> 00:08:27,908 Nenoriu nieko girdėti apie tai, kad čia mūsų paskirtis, ar likimas! 137 00:08:29,900 --> 00:08:32,795 Aš tik noriu, kad tu išeitum ir paliktum mane ramybėje. 138 00:08:48,903 --> 00:08:50,898 Džinai... 139 00:08:51,903 --> 00:08:53,798 Ką darysi? 140 00:08:53,903 --> 00:08:56,798 Tavo tėvas siuntė mane per pusę pasaulio pristatyti šį laikrodį... 141 00:08:57,904 --> 00:08:59,899 Taigi, nuvažiuosiu į tą restoraną. 142 00:08:59,904 --> 00:09:01,800 Gal užeisi vidun? 143 00:09:01,904 --> 00:09:03,800 Nenoriu čia kalbėtis. 144 00:09:09,905 --> 00:09:11,801 Dabar pusė dvyliktos. 145 00:09:11,907 --> 00:09:14,802 Restorane nieko nebus. 146 00:09:14,907 --> 00:09:16,802 Turėčiau vis tiek pamėginti. 147 00:09:17,907 --> 00:09:18,802 Džinai, 148 00:09:18,907 --> 00:09:21,803 tas žmogus dirba mano tėvui. 149 00:09:21,908 --> 00:09:23,803 Nekils jokių keblumų. 150 00:09:23,908 --> 00:09:25,803 Žinoma, tau nerūpi. 151 00:09:25,908 --> 00:09:27,803 Tu juk čia apsipirkti atvažiavai. 152 00:09:27,909 --> 00:09:30,804 Tai viskas ką tu apie mane galvoji? 153 00:09:30,909 --> 00:09:32,804 Kad aš čia dėl pirkinių? 154 00:09:34,910 --> 00:09:35,804 Ne. 155 00:09:44,911 --> 00:09:46,806 Gal verčiau liepk man užsisegti? 156 00:09:47,911 --> 00:09:49,406 Kaip kad lėktuve. 157 00:09:49,712 --> 00:09:51,407 Ten buvo pilna žmonių. 158 00:09:51,412 --> 00:09:53,808 Nežinia kas galėjo į mus žiūrėti. 159 00:09:53,912 --> 00:09:56,808 Niekas į mus nežiūri. 160 00:09:57,913 --> 00:09:59,809 Tai ką... ar nori, kad aš užsisegčiau sagą? 161 00:10:05,915 --> 00:10:06,809 Ne. 162 00:10:09,915 --> 00:10:11,210 O jei... 163 00:10:18,916 --> 00:10:20,211 šitą? 164 00:10:19,916 --> 00:10:21,211 Ne. 165 00:10:25,917 --> 00:10:28,213 O šitą? 166 00:10:29,918 --> 00:10:31,213 Ne... 167 00:10:31,918 --> 00:10:34,214 Tik ne šitą. 168 00:10:51,795 --> 00:10:53,162 Sun. 169 00:10:54,698 --> 00:10:57,400 Atleisk. Nenorėjau tavęs išgąsdinti. 170 00:11:02,098 --> 00:11:03,749 Prasta diena? 171 00:11:05,363 --> 00:11:06,970 Ką tu čia veiki? 172 00:11:08,911 --> 00:11:10,562 Aš radau tavo vyrą. 173 00:11:11,829 --> 00:11:12,861 Ką? 174 00:11:12,981 --> 00:11:15,481 Juk pažadėjau tau, kad vėl būsite kartu. 175 00:11:15,485 --> 00:11:18,088 Užtrūko kiek ilgiau nei maniau. 176 00:11:18,421 --> 00:11:21,824 Bet jis dabar su maniškiais mano stovykloje kitoje salos pusėje. 177 00:11:24,589 --> 00:11:26,742 Aš galiu nuvesti tave pas jį dabar pat. 178 00:11:29,301 --> 00:11:31,435 Aš tavim netikiu. 179 00:11:32,270 --> 00:11:34,600 Tu nužudei anuos žmones šventykloje. 180 00:11:35,972 --> 00:11:37,859 Tie žmonės buvo sumišę. 181 00:11:37,980 --> 00:11:39,541 Jiems melavo. 182 00:11:40,303 --> 00:11:42,158 Aš nenorėjau jiems pakenkti. 183 00:11:42,279 --> 00:11:44,996 Bet kuris jų galėjo pasirinkti eiti su manimi. 184 00:11:45,910 --> 00:11:48,585 Ir aš suteikiu tokį pasirinkimą ir tau, Sun, dabar. 185 00:11:50,555 --> 00:11:53,047 Aš nė už ką neversčiau tavęs ko nors daryti prieš tavo valią. 186 00:11:53,326 --> 00:11:54,625 Prašau tavęs. 187 00:11:54,874 --> 00:11:56,491 Prašau. 188 00:11:57,538 --> 00:11:58,996 Eime su manim. 189 00:11:59,823 --> 00:12:01,681 Džinas laukia. 190 00:12:10,420 --> 00:12:11,836 Sun! 191 00:12:20,079 --> 00:12:21,893 Sun, palauk! 192 00:12:55,183 --> 00:12:55,995 Aš kai ką sugalvojau. 193 00:12:58,183 --> 00:12:59,996 Ką gi? 194 00:13:01,183 --> 00:13:02,996 Pabėkime. 195 00:13:03,184 --> 00:13:03,996 Ką? 196 00:13:04,184 --> 00:13:05,997 Aš rimtai. 197 00:13:06,184 --> 00:13:07,197 Pabėkime. 198 00:13:07,184 --> 00:13:08,997 Kaip mes tai padarytume? 199 00:13:12,185 --> 00:13:13,999 Aš čia turiu sąskaitą. 200 00:13:19,186 --> 00:13:20,999 Tu tai iš anksto buvai sumaniusi? 201 00:13:24,387 --> 00:13:26,400 - Pyksti? - Ne... 202 00:13:28,188 --> 00:13:30,001 bet tai ką tu sakai... tai neleistina. 203 00:13:31,188 --> 00:13:33,001 Tu nori būti su manimi, ar ne? 204 00:13:37,189 --> 00:13:39,002 Žinoma noriu. Aš myliu tave. 205 00:13:41,189 --> 00:13:43,002 Gerai. 206 00:13:45,190 --> 00:13:47,003 Tuomet tau derėtų kai ką sužinoti... 207 00:13:50,191 --> 00:13:51,204 Kas ten? 208 00:13:52,211 --> 00:13:53,204 Nežinau. 209 00:13:53,291 --> 00:13:55,004 Aš pakabinau ženklą... 210 00:13:56,191 --> 00:13:58,005 Pasakyk, kas miegi. 211 00:14:13,618 --> 00:14:15,520 Panele Paik, sveiki. 212 00:14:15,858 --> 00:14:17,966 Aš... Martinas Kymis. 213 00:14:21,115 --> 00:14:23,356 Esu jūsų tėvo draugas. 214 00:14:25,950 --> 00:14:27,424 Galiu užeiti? 215 00:14:27,896 --> 00:14:30,322 Kaip suprantu, jūs man kai ką turite? 216 00:14:35,350 --> 00:14:36,824 Sun? 217 00:14:39,122 --> 00:14:40,981 Sun, girdi mane? 218 00:14:41,899 --> 00:14:43,013 Kas atsitiko? 219 00:14:44,773 --> 00:14:45,997 Tu sveika? 220 00:14:50,474 --> 00:14:51,998 - Kur jis? - Atsiprašau, ką sakei? 221 00:14:52,374 --> 00:14:53,898 Jis mane vijosi. 222 00:14:53,974 --> 00:14:55,899 Jis čia buvo... aš mačiau jį... Jis... 223 00:14:57,122 --> 00:14:59,522 Sun, palauk. Papasakok kas nutiko, angliškai. 224 00:14:59,854 --> 00:15:01,454 Kas tau tai padarė? 225 00:15:02,730 --> 00:15:03,988 Lokas. 226 00:15:34,579 --> 00:15:35,758 Saidai. 227 00:15:38,020 --> 00:15:39,265 Saidai. 228 00:15:44,190 --> 00:15:45,215 Kas atsitiko? 229 00:15:45,886 --> 00:15:47,369 Mus užpuolė. 230 00:15:47,370 --> 00:15:48,805 Kas? 231 00:15:49,676 --> 00:15:51,282 Nežinau. 232 00:15:53,442 --> 00:15:55,795 Kur Džinas? 233 00:16:52,189 --> 00:16:54,298 Čia tai bent keista buvo, ką? 234 00:16:56,542 --> 00:16:57,899 Kur aš? 235 00:16:58,614 --> 00:17:00,317 Tai vadinama patalpa 23. 236 00:17:01,318 --> 00:17:03,706 Dharmos Projektas čia atliko eksperimentus 237 00:17:03,743 --> 00:17:05,563 pasąmonės pranešimų srityje. 238 00:17:05,682 --> 00:17:09,516 Bet juk jūs viską žinote apie Dharmos Projektą, ar ne, pone Kvonai? 239 00:17:09,635 --> 00:17:13,298 - Kodėl mane čia atsivedėt? - Nusiraminkite. Jums niekas negresia. 240 00:17:13,418 --> 00:17:15,010 Aš išeinu. 241 00:17:19,531 --> 00:17:20,814 Atleiskite. 242 00:17:21,666 --> 00:17:24,848 Bet mums teko gerokai paplušėti, kad jus pargabentume iš kitos salos. 243 00:17:27,349 --> 00:17:28,882 Ir negaliu jums leisti išeiti. 244 00:17:30,063 --> 00:17:31,448 Ko jums iš manęs reikia? 245 00:17:35,912 --> 00:17:39,083 Tai yra į kvadratus sužymėti žemėlapiai... kurios naudojo Dharmos nariai 246 00:17:39,203 --> 00:17:41,992 kad nustatyti kur yra elektromagnetinės ertmės. 247 00:17:42,957 --> 00:17:45,183 Tas, kuris ant jų pasirašė galėtu labai man pagelbėti. 248 00:17:45,752 --> 00:17:49,438 Žinau... žinau, raštas sunkiai įskaitomas, 249 00:17:49,557 --> 00:17:53,489 bet... bet tikrai panašu, kad čia parašyta Džinas su Kvonas. 250 00:17:53,945 --> 00:17:55,167 Tai... 251 00:17:55,411 --> 00:17:57,150 Ar tai jūs, ar ne? 252 00:17:58,208 --> 00:18:00,350 Norite atsakyti į savo klausimus? 253 00:18:01,045 --> 00:18:02,887 Tuomet pakvieskite šen savo viršininką. 254 00:18:04,782 --> 00:18:07,628 Aš noriu kalbėtis su Čarlzu Vidmoru. 255 00:18:09,485 --> 00:18:11,077 Ką gi, tuomet jums pasisekė, 256 00:18:11,674 --> 00:18:15,129 Pone Kvonai, nes ir jis norėtų su jumis pasikalbėti. 257 00:18:19,038 --> 00:18:20,467 Gerai moki plaukti? 258 00:18:20,827 --> 00:18:22,763 - Pakankamai. - Suvyniok į plėvelę. 259 00:18:22,783 --> 00:18:25,740 Kad nesumirktų. Paimsime autrigerį. 260 00:18:31,682 --> 00:18:33,554 Kas nors negerai, Kler? 261 00:18:45,980 --> 00:18:47,588 Na... dėl to ką sakei Džinui... 262 00:18:48,432 --> 00:18:50,068 apie pavardes ant tos sienos. 263 00:18:50,682 --> 00:18:52,923 Sakei jam, kad tau reikės jų visų, kad išvykti iš salos. 264 00:18:53,219 --> 00:18:54,382 Taip, sakiau. 265 00:18:55,077 --> 00:18:57,377 Na, o... o mano pavardė yra ant tos sienos? 266 00:18:59,131 --> 00:19:00,268 Ne. 267 00:19:01,212 --> 00:19:03,411 Na, tai tada nesvarbu ar aš įsėsiu į tą lėktuvą. 268 00:19:03,439 --> 00:19:06,549 - Ta prasme, aš tau nereikalinga. - Ne, tai netiesa, Kler. Tu man reikalinga. 269 00:19:11,013 --> 00:19:13,059 Ir tame lėktuve pakaks vietos visiems. 270 00:19:17,719 --> 00:19:20,521 Na, kai sugrįšim namo, Aaronas manęs nepažins. 271 00:19:21,169 --> 00:19:24,143 Aš svetima savo pačios sūnui, jis mano, kad jo motina Keit. 272 00:19:28,810 --> 00:19:30,254 Ar jos pavardė ant sienos yra? 273 00:19:32,357 --> 00:19:34,112 Ne, Kler, nėra... 274 00:19:34,613 --> 00:19:36,139 jau nebe. 275 00:19:36,404 --> 00:19:37,864 Tačiau Keit man yra reikalinga. 276 00:19:38,439 --> 00:19:39,766 Kam? 277 00:19:40,625 --> 00:19:43,285 Nes man trūksta trijų žmonių, kad galėčiau išvykti iš šios salos, 278 00:19:43,406 --> 00:19:45,866 ir Keit man gali padėti tuos žmones įsodinti į lėktuvą. 279 00:19:48,972 --> 00:19:51,535 Bet kai tai įvyks... 280 00:19:53,976 --> 00:19:56,924 tuomet kas bus, tas. 281 00:20:04,474 --> 00:20:06,118 Kam ta ginkluotė dabar? 282 00:20:06,545 --> 00:20:08,121 Judu kažkur išsiruošėt? 283 00:20:09,043 --> 00:20:11,261 Nuplauksim iki anos salos. 284 00:20:11,381 --> 00:20:12,662 O kam tau prireikė valties? 285 00:20:12,782 --> 00:20:15,795 Negali tiesiog pavirst dūmais ir perskrist per vandenį? 286 00:20:16,182 --> 00:20:19,279 Manai, kad jeigu galėčiau taip padaryti, tai vis dar būčiau šioje saloje? 287 00:20:19,399 --> 00:20:21,580 Ne, nes būtų nesąmonė. 288 00:20:23,172 --> 00:20:25,560 O ko tu ten plauksi? 289 00:20:26,066 --> 00:20:28,425 Maniau, kad bandai išvengti Čarlio Vidmoro. 290 00:20:30,205 --> 00:20:32,313 Jie pagrobė vieną mūsiškių, Džeimsai. 291 00:20:32,932 --> 00:20:34,746 Taigi, vykstu jo susigrąžinti. 292 00:20:56,463 --> 00:20:57,983 Oi, čia man? 293 00:21:00,887 --> 00:21:02,985 ...labai malonu. 294 00:21:04,179 --> 00:21:06,405 Jūsų asmens sargybinis man turėtų perduoti pinigų. 295 00:21:06,526 --> 00:21:07,586 Kur yra ponas Kvonas? 296 00:21:08,325 --> 00:21:09,977 Ne, anglų. 297 00:21:13,410 --> 00:21:15,106 Gerai. Sėskit. 298 00:21:24,372 --> 00:21:26,510 Patikrinau jo kambarį. Jo nėra. 299 00:21:34,000 --> 00:21:35,343 Pažiūrėk vonioje. 300 00:21:44,208 --> 00:21:45,299 Na, eikš. 301 00:21:45,476 --> 00:21:49,190 Pone Kvonai, gal ateikite čia prie mūsų? 302 00:21:54,471 --> 00:21:57,390 Klausykit, dėkoju už laikrodį, ane? 303 00:21:58,200 --> 00:22:00,956 Bet dar turėjot man perduoti voką su pinigais... 304 00:22:00,985 --> 00:22:02,872 su $25,000. 305 00:22:02,753 --> 00:22:03,513 Ane? 306 00:22:02,953 --> 00:22:04,513 Ką galime padaryti? 307 00:22:04,754 --> 00:22:06,513 Gal duokime jiems savo pinigų? 308 00:22:06,754 --> 00:22:08,514 Nori jam sumokėti? 309 00:22:08,917 --> 00:22:10,141 ...baikit. 310 00:22:10,325 --> 00:22:12,505 Jaučiuosi kaip kokiam filme apie Godzilą. 311 00:22:13,872 --> 00:22:15,692 Kaip ten to vardas yra? To... 312 00:22:15,812 --> 00:22:17,745 Ruskio... kur dar devynias kalbas moka, 313 00:22:18,544 --> 00:22:20,092 ...tas Denio draugelis. 314 00:22:20,212 --> 00:22:22,596 - Michailas. - Michailas. Jis korėjietiškai kerta? 315 00:22:22,717 --> 00:22:24,785 - Atrodo. - Gerai, pakviesk jį. 316 00:22:30,391 --> 00:22:32,525 Na, apsirenkit, po šimts. 317 00:22:34,343 --> 00:22:36,333 Pinigus konfiskavo muitinėje. Bet aš turiu savo pinigų. 318 00:22:38,344 --> 00:22:41,333 Ji sako, kad pinigai, kuriuos perdavė jos tėvas, buvo konfiskuoti muitinėje. 319 00:22:42,665 --> 00:22:44,434 Na... čia jau ne mano problema. 320 00:22:45,345 --> 00:22:47,334 Leiskite mums nuvykti į banką, ir aš jums juos atiduosiu. 321 00:22:49,610 --> 00:22:51,438 Ji prašo išleisti juos į banką. 322 00:22:51,558 --> 00:22:52,925 Jie juos parneštų. 323 00:23:03,890 --> 00:23:05,825 Tu nuvežk ją į banką. 324 00:23:05,826 --> 00:23:08,559 O aš šitą Kazanovą pasiimsiu į restoraną. 325 00:23:09,763 --> 00:23:11,208 Ir po to ten susitiksime. 326 00:23:13,617 --> 00:23:16,011 Jis nuveš Džiną į restoraną. 327 00:23:17,618 --> 00:23:20,012 Prašau, turite prižadėti, kad nesakysite apie mus ponui Paikui. 328 00:23:20,619 --> 00:23:21,612 Prašau. 329 00:23:22,619 --> 00:23:24,012 Dėl ko jis čia inkšti? 330 00:23:24,013 --> 00:23:26,168 Jis nori, kad prižadėtumėt, nesakyti jos tėvui 331 00:23:26,204 --> 00:23:27,582 apie jų santykius. 332 00:23:29,520 --> 00:23:32,352 ...klausyk, nesijaudink dėl šito. 333 00:23:32,472 --> 00:23:34,992 Gerai? Tavo paslaptis... aš tavo paslaptį išsaugosiu. 334 00:23:35,549 --> 00:23:37,215 Gerai? Tik atneškit man pinigus, 335 00:23:37,335 --> 00:23:39,811 ir tada galėsim visi ilgai ir laimingai gyventi, ar ne? 336 00:23:55,629 --> 00:23:56,983 Kas? 337 00:23:57,575 --> 00:24:00,212 Jau ketvirtą kartą sakau, aš rinkau mango, 338 00:24:00,257 --> 00:24:02,300 o ji jau buvo be sąmonės kai ją suradau. 339 00:24:02,420 --> 00:24:04,789 - Kodėl manim netiki? - Nes kalbi. 340 00:24:05,912 --> 00:24:07,328 Gan didelį guzą įsitaisei. 341 00:24:07,992 --> 00:24:09,717 Galėjo būti nežymus sukrėtimas. 342 00:24:10,760 --> 00:24:12,095 Tu supranti ką aš sakau... 343 00:24:12,214 --> 00:24:14,313 bet gali kalbėti tik korėjietiškai. 344 00:24:14,435 --> 00:24:16,315 Teisingai. 345 00:24:16,283 --> 00:24:19,112 Ji atsitrenkė galva ir pamiršo anglų kalbą? 346 00:24:19,813 --> 00:24:21,271 Ir mes šituo turime patikėti? 347 00:24:21,390 --> 00:24:23,756 Paklausė žmogus, bendraujantis su mirusiaisiais. 348 00:24:24,239 --> 00:24:25,803 Tai gali būti afazija. 349 00:24:26,638 --> 00:24:29,566 Tokia... traumos sukelta būklė, 350 00:24:29,598 --> 00:24:31,455 veikianti smegenų kalbos centrą. 351 00:24:31,575 --> 00:24:33,075 Bet dažniausiai tai laikina. 352 00:24:33,965 --> 00:24:35,210 Sun. 353 00:24:35,589 --> 00:24:36,912 Tau viskas bus gerai. 354 00:24:38,680 --> 00:24:40,500 Ko čia dabar šypsais? 355 00:24:49,521 --> 00:24:51,261 Rinkitės daiktus. Mes išeiname. 356 00:25:11,891 --> 00:25:13,483 Nejudėk! 357 00:25:14,870 --> 00:25:16,727 Parodyk rankas! 358 00:25:17,612 --> 00:25:20,694 Ramiai, drauge. Atvykau taikiai. 359 00:25:42,265 --> 00:25:43,695 Ar žinai kas aš? 360 00:25:44,506 --> 00:25:46,114 Čarlzas Vidmoras. 361 00:25:46,872 --> 00:25:48,524 O tu ar žinai kas aš? 362 00:25:49,132 --> 00:25:51,227 Akivaizdu, kad nesi Džonas Lokas. 363 00:25:51,564 --> 00:25:54,049 Viskas kas man yra žinoma be to, tėra mitų, 364 00:25:54,169 --> 00:25:56,568 neaiškių pasakojimų ir naktinių miško triukšmų mišinys. 365 00:25:56,622 --> 00:26:00,119 Man atrodo, kad tau yra žinoma kiek daugiau, sprendžiant iš šių... stulpų. 366 00:26:01,886 --> 00:26:03,199 Ko tu čia atėjai? 367 00:26:04,032 --> 00:26:06,362 Jūs pagrobėt vieną iš maniškių, Džiną Kvoną. 368 00:26:07,465 --> 00:26:09,751 Nesuprantu apie ką tu kalbi. 369 00:26:17,310 --> 00:26:21,512 Kartą išmintingas žmogus yra pasakęs, jog į šią salą ateina karas. 370 00:26:24,448 --> 00:26:26,542 Man atrodo, kad jis jau čia. 371 00:26:34,663 --> 00:26:36,787 Ir kur gi mes eisime, Ričardai? 372 00:26:37,574 --> 00:26:39,123 - Kur yra Lokas? - Ką? 373 00:26:39,243 --> 00:26:41,614 Sakei, kad jis buvo atėjęs tavęs užverbuoti. Kur jis žadėjo būti? 374 00:26:42,062 --> 00:26:43,010 Hidros saloje. 375 00:26:43,130 --> 00:26:46,825 - Ir būtent ten tu nutupdei lėktuvą kuriuo čia sugrįžote, taip? - Teisingai. 376 00:26:46,944 --> 00:26:49,538 Tas... žmogus nori išvykti iš salos, 377 00:26:49,658 --> 00:26:51,105 ir tas lėktuvas yra vienintelis būdas jam tai padaryti. 378 00:26:51,145 --> 00:26:52,884 Nori žinoti kur eisime? Mes sustabdysime jį. 379 00:26:53,003 --> 00:26:54,800 Čia per tave, ane? 380 00:26:54,802 --> 00:26:56,513 Lyg ir. 381 00:26:56,633 --> 00:26:58,873 Kaip tu jam ketini neleisti įsėsti į tą lėktuvą? 382 00:26:59,152 --> 00:27:01,059 - Reikės jį sunaikinti. - Ką? 383 00:27:03,113 --> 00:27:05,573 Tu nori sunaikinti lėktuvą? 384 00:27:05,113 --> 00:27:07,473 O kaip mes išvyksime iš salos? 385 00:27:08,113 --> 00:27:09,573 Kodėl ji nekalba angliškai? 386 00:27:09,956 --> 00:27:12,344 Ji susitrenkė galvą, bėgdama nuo Loko. 387 00:27:12,611 --> 00:27:14,011 Jis grįžo čia? 388 00:27:14,579 --> 00:27:16,124 Ką... ko jis norėjo? 389 00:27:16,171 --> 00:27:20,053 - Ką jis tau sakė? Tu... tu mane supranti? - Taip. 390 00:27:21,172 --> 00:27:23,053 Suprantu, idiote! 391 00:27:23,172 --> 00:27:26,054 Bet jeigu manai, kad aš tau padėsiu sunaikinti vienintelį mūsų būdą išsigelbėti iš salos, 392 00:27:27,173 --> 00:27:29,054 tai tu išprotėjai! 393 00:27:29,173 --> 00:27:31,054 Aš atvykau čia, kad susirasti savo vyrą. 394 00:27:32,174 --> 00:27:35,055 Kad parsivežčiau jį namo, o ne gelbėčiau pasaulį, po galais! 395 00:27:37,174 --> 00:27:39,055 Ji sako, kad aš esu svarbi. 396 00:27:39,174 --> 00:27:41,055 Jeigu taip, vadinasi tau manęs reikia. 397 00:27:43,175 --> 00:27:45,056 Tad suprask šitai... 398 00:27:45,175 --> 00:27:47,056 Niekur aš neisiu! 399 00:27:54,348 --> 00:27:56,132 Neatrodo, kad ji norėtų eiti. 400 00:28:07,681 --> 00:28:08,760 Ar kas nors negerai? 401 00:28:10,682 --> 00:28:12,761 Panelė Paik norėtų sužinoti, ar nėra keblumų. 402 00:28:13,822 --> 00:28:16,951 Atsiprašau. Man rodo, kad jūsų sąskaita uždaryta. 403 00:28:17,235 --> 00:28:19,183 Likutis nulinis. 404 00:28:19,734 --> 00:28:20,963 Ji sako, kad sąskaita uždaryta. 405 00:28:22,734 --> 00:28:24,365 Ne, tai neįmanoma. 406 00:28:24,734 --> 00:28:26,964 Niekas be manęs apie ją nežinojo. 407 00:28:28,735 --> 00:28:30,966 Jeigu būtų galima, pasakykite kas uždarė sąskaitą, prašau? 408 00:28:31,818 --> 00:28:33,809 Panašu kad... jos tėvas. 409 00:28:33,929 --> 00:28:36,190 Ponas Vu džang Paikas turėjo priėjimą. 410 00:28:36,310 --> 00:28:38,019 Lėšos buvo pervestos 411 00:28:38,138 --> 00:28:41,560 į vieną iš jo sąskaitų mūsų pagrindiniame Seulo skyriuje. 412 00:28:42,737 --> 00:28:43,667 Jūsų tėvas uždarė sąskaitą. 413 00:28:44,737 --> 00:28:46,968 Kodėl... ar jis galėjo tai padaryti? 414 00:28:48,738 --> 00:28:50,669 O kaip jūs manote? 415 00:28:57,393 --> 00:28:58,966 Eikš vidun. 416 00:29:02,033 --> 00:29:04,936 Eime. Nagi, užeik. 417 00:29:07,167 --> 00:29:08,454 Kas čia dabar? 418 00:29:08,537 --> 00:29:10,257 Sutrenkiau jam galvą durimis. 419 00:29:10,258 --> 00:29:13,160 ...Omarai. Atsargiau elgtis turėtum. 420 00:29:20,692 --> 00:29:22,338 Aš sutvarkysiu. 421 00:29:23,160 --> 00:29:25,091 O tu parvežk tą arabą. 422 00:29:25,211 --> 00:29:27,433 Ei. Aš irgi arabas. 423 00:29:27,553 --> 00:29:29,318 Parvežk jį, tiktai. 424 00:29:32,709 --> 00:29:34,344 Nepyk dėl šito. 425 00:29:34,978 --> 00:29:38,061 Omaras ištikimas, bet jam trūksta atidumo. 426 00:29:39,314 --> 00:29:41,753 tu juk nei žodžio nesupranti iš to, ką aš čia tau sakau, taip? 427 00:29:41,873 --> 00:29:43,153 Nieko? 428 00:29:43,437 --> 00:29:46,565 Gerai. Nesijudink dabar, gerai? 429 00:29:49,273 --> 00:29:51,143 Aš tave čia pririšiu. 430 00:29:51,668 --> 00:29:53,832 Tam atvejui jei suprastum kas tavęs laukia, 431 00:29:53,861 --> 00:29:56,262 nereikia, kad pradėtum čia siausti. 432 00:29:59,444 --> 00:30:01,733 Man atrodo, tu nesuvoki... 433 00:30:02,182 --> 00:30:05,249 kaip nusivylė ponas Paikas, sužinojęs 434 00:30:05,300 --> 00:30:07,347 kad tu tvarkai jo mergaitę. 435 00:30:09,256 --> 00:30:11,396 Žinai, tie 25 gabalai 436 00:30:11,965 --> 00:30:13,985 kuriuos man turėjai perduoti? 437 00:30:14,523 --> 00:30:17,438 tai mano užmokestis, kad tave nupyškinčiau. 438 00:30:18,950 --> 00:30:20,328 Kiek esu girdėjęs, tai 439 00:30:20,671 --> 00:30:23,588 visi kas dirba Paikui, žino esminę taisyklę... 440 00:30:23,918 --> 00:30:25,743 šalin rankas nuo boso dukters. 441 00:30:27,374 --> 00:30:30,504 Bet tu... tu nesugebėjai jai atsispirti, tiesa? 442 00:30:36,038 --> 00:30:38,682 Širdis pati žino, ko trokšta. 443 00:30:45,277 --> 00:30:46,657 Ačiū. 444 00:30:51,784 --> 00:30:53,491 Atleisk. 445 00:30:57,858 --> 00:31:00,417 Kai kuriems tiesiog nelemta būti kartu. 446 00:31:07,407 --> 00:31:09,069 Ką, po galais, sau galvojai? 447 00:31:09,189 --> 00:31:11,042 Atsiprašau. Aš žinau. Mes supanikavom. 448 00:31:11,075 --> 00:31:12,641 Tai neturėjo įvykti dar kelias dienas. 449 00:31:12,760 --> 00:31:14,102 Turėjome grafiką. 450 00:31:14,149 --> 00:31:15,257 Mat, jis ketino išeiti iš jų stovyklos. 451 00:31:15,376 --> 00:31:17,728 Tuomet reikėjo jam leisti išeiti ir pagrobti miške. 452 00:31:17,847 --> 00:31:20,401 Na, tai gal derėjo paskirti vadovauti kariškį 453 00:31:20,443 --> 00:31:22,080 vietoje geofizikės. 454 00:31:26,888 --> 00:31:28,354 Kas jau buvo, tas. 455 00:31:28,473 --> 00:31:31,007 Reikia siuntinį ištraukti iš povandeninio laivo 456 00:31:31,042 --> 00:31:32,650 ir nugabenti į gydymo izoliatorių. 457 00:31:33,156 --> 00:31:34,907 Ar galėtum, prašau, Zoja? 458 00:31:35,191 --> 00:31:36,148 Taip, žinoma. 459 00:31:40,865 --> 00:31:42,645 Pone Kvonai. 460 00:31:45,263 --> 00:31:47,685 Aš labai atsiprašau dėl visko, ką jums padarė. 461 00:31:47,805 --> 00:31:49,376 - Mano vardas... - Aš žinau kas jūs. 462 00:31:49,698 --> 00:31:51,555 Kodėl mane čia pargabenote? 463 00:31:52,333 --> 00:31:53,919 Mes apieškojome Adžiros lėktuvą, 464 00:31:54,039 --> 00:31:56,438 viduje aptikome jūsų žmonos bagažą ir radome šitą. 465 00:31:57,702 --> 00:32:01,077 Pamaniau, kad norėsite jį turėti. Nagi. 466 00:32:01,549 --> 00:32:02,672 Įjunkite. 467 00:32:18,408 --> 00:32:20,173 Ji vardu Dži Jon. 468 00:32:21,116 --> 00:32:22,882 Jūsų dukra. 469 00:32:30,114 --> 00:32:32,300 Kaip suprantu, jūs dar nesate jos matęs. 470 00:32:46,268 --> 00:32:48,346 Aš taip pat turiu dukterį. 471 00:32:48,960 --> 00:32:51,490 Suprantu ką reiškia būti atsiskyrus. 472 00:32:54,568 --> 00:32:57,322 Suprantu, kad jūs trokštate 473 00:32:57,339 --> 00:32:59,487 vėl būti kartu su žmona ir dukra. 474 00:33:01,053 --> 00:33:04,854 Tačiau tai neilgai truktų jeigu tas... padaras 475 00:33:05,243 --> 00:33:07,845 vaizduojantis Džoną Loką, kada paliktų šią salą. 476 00:33:07,966 --> 00:33:09,667 Jūsų žmona, dukra, mano dukra... 477 00:33:10,058 --> 00:33:11,854 visi, kuriuos pažįstame ir mylime... 478 00:33:13,342 --> 00:33:14,973 Jų tiesiog nebeliktų. 479 00:33:17,682 --> 00:33:19,977 Atvykau čia, kad įsitikinčiau, jog to neįvyks. 480 00:33:21,991 --> 00:33:22,980 Kaip? 481 00:33:25,222 --> 00:33:26,405 Eime su manim. 482 00:33:27,362 --> 00:33:29,153 Manau, jums metas išvysti siuntinį. 483 00:33:30,397 --> 00:33:31,714 Koks tas siuntinys? 484 00:33:32,630 --> 00:33:34,172 Ne koks. 485 00:33:36,909 --> 00:33:38,328 O kas. 486 00:33:43,910 --> 00:33:48,830 - Tai tu pasirūpinai, kad brolis atsidurtų ligoninėj? - pasauly išvis pavojinga, Saidai. Tu tą žinai, kadangi pats iš Irako. 487 00:33:53,913 --> 00:33:55,331 Negali žinoti, kada kas prisėlins... 488 00:33:57,913 --> 00:34:01,331 Viskas. Tavo brolis man nieko nebe skolingas. Skolą pamiršiu, gerai? 489 00:34:17,409 --> 00:34:18,743 Prašau, nežudykit manęs! 490 00:34:18,809 --> 00:34:19,744 Paleiskit mane, prašau! 491 00:34:22,409 --> 00:34:23,744 Kas tu toks? 492 00:34:25,208 --> 00:34:27,012 Ne, anglų. 493 00:34:27,767 --> 00:34:30,550 Nežinau kodėl čia esi, ir man tikrai nerūpi. 494 00:34:32,854 --> 00:34:34,486 Ne! 495 00:34:35,791 --> 00:34:36,992 Paleisk. 496 00:34:37,957 --> 00:34:39,429 Paleisk! 497 00:34:39,430 --> 00:34:40,498 Paleisk. 498 00:34:59,577 --> 00:35:02,526 Sėkmės. 499 00:35:41,149 --> 00:35:42,315 Martinai. 500 00:35:42,834 --> 00:35:44,182 Martinai. 501 00:35:44,302 --> 00:35:45,933 Kas tai padarė? 502 00:35:49,410 --> 00:35:51,701 Atsigręžk, idiote. 503 00:35:55,411 --> 00:35:56,702 Mesk ginklą. 504 00:35:57,411 --> 00:35:58,702 Nusiramink. 505 00:36:00,112 --> 00:36:01,703 Viskas gerai. 506 00:36:02,112 --> 00:36:03,703 Kieno čia darbas? 507 00:36:05,113 --> 00:36:06,703 Sakiau, padėk ginklą. 508 00:36:07,113 --> 00:36:08,003 Tuojau pat! 509 00:36:09,113 --> 00:36:10,704 Sun, pasitrauk. 510 00:36:13,114 --> 00:36:15,204 Girdėjai, ką pasakiau? 511 00:36:15,415 --> 00:36:17,705 Mesk, arba aš tave užmušiu! 512 00:36:18,115 --> 00:36:19,705 Ne, nemanau. 513 00:36:21,115 --> 00:36:24,706 Jei tai būtų tavo darbas, jau būtum mane nušovęs. 514 00:36:37,118 --> 00:36:38,008 Sun! 515 00:36:39,118 --> 00:36:40,309 Dieve mano! Viešpatie! Viešpatie! 516 00:36:40,118 --> 00:36:41,709 Aš tau padėsiu. 517 00:36:42,119 --> 00:36:43,709 Tau viskas bus gerai. 518 00:36:50,520 --> 00:36:51,710 Aš nėščia... 519 00:37:15,290 --> 00:37:17,158 Aš tau kai ką atnešiau. 520 00:37:19,636 --> 00:37:22,429 Vis galvojau apie vieną pacientą, kurį turėjau dar ordinatūroje. 521 00:37:24,626 --> 00:37:27,434 Papuolė į avariją, susitrenkė galvą. 522 00:37:28,672 --> 00:37:30,338 Kai atsipeikėjo, negalėjo kalbėti. 523 00:37:30,976 --> 00:37:33,375 Jis taip nusiminė. Na, juk... 524 00:37:33,721 --> 00:37:34,963 kaip gi kitaip, ar ne? 525 00:37:36,580 --> 00:37:37,818 Ir tada viena seselė pasakė, tai, kad jis negali kalbėti, 526 00:37:38,357 --> 00:37:40,667 nereiškia, kad negali ir rašyti. 527 00:37:43,670 --> 00:37:45,585 Kaip manai, pamėgintum? 528 00:37:54,872 --> 00:37:55,587 Taip. 529 00:37:59,133 --> 00:38:01,677 Kiek ilgiau teks reikštis, 530 00:38:02,096 --> 00:38:04,044 tačiau, bent jau atgausi balsą. 531 00:38:07,996 --> 00:38:10,541 Buvau nuėjęs prie tavo sodo, pažiūrėti ar jis dar ten. 532 00:38:11,514 --> 00:38:13,387 Jo nebuvo, bet... 533 00:38:14,955 --> 00:38:16,258 tada radau šitą. 534 00:38:26,443 --> 00:38:28,492 Užsispyręs pomidoras. 535 00:38:29,316 --> 00:38:31,680 turbūt niekas jam nepasakė, kad jis turėjo žūti. 536 00:38:41,065 --> 00:38:43,083 Atleisk. 537 00:38:43,222 --> 00:38:44,723 Nesijaudink. 538 00:38:45,362 --> 00:38:47,827 Ne tu pirma man sakai, kad palikčiau ramybėje. 539 00:38:55,237 --> 00:38:56,813 Lokas... 540 00:38:58,282 --> 00:39:00,287 Ką jis tau sakė? 541 00:39:06,047 --> 00:39:07,550 sakė, kad Džinas pas jį 542 00:39:08,349 --> 00:39:09,951 Kodėl nėjai su juo? 543 00:39:12,648 --> 00:39:14,452 Aš juo nepasitikiu 544 00:39:19,381 --> 00:39:20,682 O manimi pasitiki? 545 00:39:30,999 --> 00:39:32,081 Sun... 546 00:39:32,201 --> 00:39:34,471 eime su mumis, ir aš tau padėsiu surasti Džiną. 547 00:39:37,638 --> 00:39:39,659 Padėsiu jį rasti, ir įsodinsiu judu abu į lėktuvą 548 00:39:39,700 --> 00:39:42,215 o tada galėsit išskristi iš šios salos kuo toliau. 549 00:39:45,615 --> 00:39:47,202 Pažadu. 550 00:40:10,750 --> 00:40:12,441 Kur buvai? 551 00:40:13,353 --> 00:40:14,506 Ką? 552 00:40:15,968 --> 00:40:17,778 Atrodė lyg tavo smegenys iškeliavo kažkur. 553 00:40:20,277 --> 00:40:21,848 Kodėl nesijaudini, Džeimsai? 554 00:40:22,194 --> 00:40:23,511 Aš jaudinuos. 555 00:40:25,261 --> 00:40:27,176 Tik labai gerai moku apsimesti, kad ne. 556 00:40:29,570 --> 00:40:31,771 Bet man šviečias, kad visa tai tuoj pasibaigs. 557 00:40:32,217 --> 00:40:34,612 Nes jei Lokas išvyko ten valtimi su Saidu, 558 00:40:34,639 --> 00:40:37,085 tai Čarlis Vidmoras jį nupylė nuo vandens paviršiaus. 559 00:40:37,732 --> 00:40:38,870 O jeigu ne? 560 00:40:39,226 --> 00:40:41,846 Na, tada jau mums šakės kaip reik... 561 00:40:44,823 --> 00:40:46,321 Eik tu sau. 562 00:40:47,195 --> 00:40:48,722 Jis vienas. 563 00:40:51,971 --> 00:40:53,961 Maniau, kad nuplaukei ten Džino ieškoti. 564 00:40:56,010 --> 00:40:57,941 Jie pasakė, kad jo neturi. 565 00:40:58,062 --> 00:41:00,051 - Ir tu patikėjai. - Ne. 566 00:41:00,702 --> 00:41:03,234 Kur Saidas, ir jį pametei? 567 00:41:04,416 --> 00:41:05,420 Kai tu ten buvai, Džeimsai, 568 00:41:05,469 --> 00:41:08,858 minėjai, kad Vidmoro submarinoje buvo saugoma patalpa... 569 00:41:09,247 --> 00:41:11,914 jie kažką saugojo, ko nenorėjo tau rodyti. 570 00:41:11,915 --> 00:41:13,072 Taip, ir ką? 571 00:41:14,408 --> 00:41:16,399 Nemėgstu paslapčių. 572 00:41:28,866 --> 00:41:31,201 Nagi. Gerai. 573 00:41:31,202 --> 00:41:33,437 Ei, atsargiau su juo. 574 00:41:35,376 --> 00:41:36,541 Gerai. 575 00:41:36,662 --> 00:41:39,108 Jis vos pastovi. 576 00:41:39,109 --> 00:41:40,713 O ko tu tikėjaisi? 577 00:41:51,759 --> 00:41:53,719 Kiek tu jam davei? 578 00:41:54,064 --> 00:41:55,725 Akivaizdu, kad daviau per daug. 579 00:41:55,767 --> 00:41:58,561 Bet, reikėjo, kad jis visą kelią būtų be sąmonės. Aš juk ne seselė. 580 00:41:59,286 --> 00:42:02,099 - Nagi, keliam jį. - Eikš, pone Hjumai. 581 00:42:03,569 --> 00:42:05,803 Atsargiau. 582 00:42:17,404 --> 00:42:22,100 Disappear@mail.ru;ICQ#93693210 www.lostfilmas.lt