1 000:00,867 --> 00:00:01,885 Ankstesnėse "Dingusių" serijose 2 00:00:02,390 --> 00:00:05,124 Visas sumas viršš $10,000 reikia deklaruoti. 3 00:00:05,375 --> 00:00:08,403 Jūs... šito nedeklaravote. 4 00:00:08,523 --> 00:00:10,309 Pone, jums teks eiti su manimi. 5 00:00:10,558 --> 00:00:13,070 - Sakiau gi jums, aš nieko nežinau! - Bičas, nusiramink! 6 00:00:13,125 --> 00:00:14,735 - Ko mane atsekei? - Tavo žmona mane atsiuntė! 7 00:00:14,856 --> 00:00:15,991 reikia kai ką padaryti. 8 00:00:16,111 --> 00:00:18,340 Ji sakė, kad tu turi sutrukdyti juodai apsirengusiam žmogui. 9 00:00:18,827 --> 00:00:21,250 Turi neleisti jam išvykti iš salos. 10 00:00:22,915 --> 00:00:24,937 Kas toje Hidros saloje? 11 00:00:25,057 --> 00:00:28,241 Lėktuvas. Tas pats, kuris sugrąžino čia tavo draugus. 12 00:00:28,361 --> 00:00:31,361 Taigi, aš noriu, kad ten nukaktum ir pasižvalgytum. 13 00:00:31,481 --> 00:00:33,342 Kas tu? 14 00:00:33,462 --> 00:00:35,424 Nuleisk ginklą! 15 00:00:35,545 --> 00:00:36,811 Nuveskit pas savo vadą. 16 00:00:36,932 --> 00:00:39,562 Tai gal pasakysite, kas jus atvedė į šią salą? 17 00:00:39,682 --> 00:00:42,635 Džonas Lokas mane atsiuntė. Štai ką pasiūlysiu, vade. 18 00:00:42,755 --> 00:00:45,472 Aš grįšiu ten ir jam pasakysiu, kad kelias švarus, 19 00:00:45,580 --> 00:00:46,823 Kad aš nieko čia neradau. 20 00:00:46,943 --> 00:00:49,526 Tada atvesiu tą senį prie pat jūsų slenksčio. 21 00:00:49,647 --> 00:00:51,991 Ir ko nori mainais, Džeimsai? 22 00:00:51,992 --> 00:00:54,770 Leisite mums saugiai palikti salą. 23 00:01:06,876 --> 00:01:08,690 Kakavos norėtum? 24 00:01:09,960 --> 00:01:11,792 Iš kur kakavos gavai? 25 00:01:11,912 --> 00:01:15,380 Negavau... Įsivaizduok. 26 00:01:27,171 --> 00:01:29,314 Kaip koja? 27 00:01:31,905 --> 00:01:32,954 Dar skauda. 28 00:01:34,091 --> 00:01:36,396 Geriau paliktum kurį laiką be tvarsčių. Oras jai į naudą išeitų. 29 00:01:36,898 --> 00:01:38,006 Išmėginsiu. 30 00:01:38,693 --> 00:01:40,222 Galiu prisėsti? 31 00:01:47,399 --> 00:01:49,089 Žinau, mudu neturėjome laiko pasikalbėti. 32 00:01:49,209 --> 00:01:52,210 bet man įdomu ar Džeimsas papasakojo tau 33 00:01:52,211 --> 00:01:54,529 apie tai, ką aš parodžiau jam prie skardžių? 34 00:01:54,650 --> 00:01:58,492 Turi omenyje tą olą? Kur ant sienų surašytos pavardės. 35 00:01:58,493 --> 00:02:01,032 Dauguma iš tų pavardžių jau yra užbrauktos. 36 00:02:02,151 --> 00:02:03,772 Liko tik kelios. 37 00:02:04,988 --> 00:02:06,671 Kvon yra viena iš jų. 38 00:02:07,174 --> 00:02:09,677 Tai reiškia mane ar Sun? 39 00:02:10,150 --> 00:02:11,937 Na, Džinai, aš nesu tikras. 40 00:02:12,440 --> 00:02:16,007 Bet tai tikrai reiškia, kad vienintelis būdas kaip mums išvykti iš salos 41 00:02:16,127 --> 00:02:19,045 tai jeigu visi, kieno pavardės nėra užbrauktos 42 00:02:19,046 --> 00:02:20,841 keliautų kartu. 43 00:02:21,328 --> 00:02:22,819 Bet Sun čia nėra. 44 00:02:24,985 --> 00:02:26,699 Tu rūpinkis savo koja. 45 00:02:26,819 --> 00:02:28,118 O aš pasirūpinsiu šituo. 46 00:02:38,390 --> 00:02:39,867 Gerai, pone Kvonai. 47 00:02:40,129 --> 00:02:43,183 štai jūsų lagaminas ir jūsų laikrodis. 48 00:02:47,917 --> 00:02:49,052 Pinigai? 49 00:02:49,525 --> 00:02:53,130 Atsiprašau, vadovaujantis federaliniais įstatymais, privalome konfiskuoti jūsų $25,000. 50 00:02:54,267 --> 00:02:56,713 - ...konfiskuoti? - Tai reiškia, kad norėdami juos susigrąžinti, 51 00:02:57,038 --> 00:02:59,475 turėsite užpildyti reikalingą dokumentaciją. 52 00:02:59,749 --> 00:03:01,402 ... pinigai. 53 00:03:01,522 --> 00:03:03,156 Išeiti galite štai ten, pone. 54 00:03:09,444 --> 00:03:11,526 Eime. 55 00:03:11,548 --> 00:03:13,530 Tau viskas gerai? 56 00:03:14,254 --> 00:03:16,537 Aš praleidau susitikimą restorane. 57 00:03:17,260 --> 00:03:19,142 Kam buvo tie pinigai? 58 00:03:19,265 --> 00:03:20,245 Nežinau. 59 00:03:20,267 --> 00:03:22,249 Tavo tėvas man juos davė prieš mums išvykstant. 60 00:03:22,271 --> 00:03:24,554 Jis liepė juos perduoti kartu su laikrodžiu. 61 00:03:26,279 --> 00:03:27,560 Aš tavo tėvo nieko neklausinėju. 62 00:03:27,783 --> 00:03:29,564 Darau ką jis liepia. 63 00:03:37,403 --> 00:03:38,684 Kuo galėčiau padėti? 64 00:03:40,256 --> 00:03:41,645 Paik. 65 00:03:41,807 --> 00:03:43,771 Rezervavimas pavarde Paik. 66 00:03:44,194 --> 00:03:45,761 Taip. Štai yra. 67 00:03:45,881 --> 00:03:49,055 Jums paruoštas kambarys su nuostabiu vaizdu į vandenyną, 8-me aukšte. 68 00:03:49,832 --> 00:03:52,329 Du kambarys. Du. 69 00:03:54,040 --> 00:03:55,228 Nevedę. 70 00:03:57,588 --> 00:03:59,361 Kvonas. Džinas su Kvonas. 71 00:03:59,804 --> 00:04:02,569 Atleiskit. Aš atsiprašau. 72 00:04:02,840 --> 00:04:05,855 Taip, štai yra atskiras kambarys rezervuotas pavarde Kvon. 73 00:04:06,354 --> 00:04:08,231 Kambarys 842. Prašau, pone. 74 00:04:08,351 --> 00:04:11,790 Panelė Paik, pone Kvonai, sveiki atvykę į Los Andželą. 75 00:04:17,059 --> 00:04:20,251 Aš išeinu kuriam laikui. Turiu vieną reikalą. 76 00:04:21,108 --> 00:04:22,409 Kada grįši? 77 00:04:22,659 --> 00:04:23,605 Ryte. 78 00:04:24,063 --> 00:04:26,169 Prižiūrėk stovyklą kol manęs nebus. 79 00:04:27,706 --> 00:04:29,434 Aš nieko nejaučiu. 80 00:04:33,503 --> 00:04:35,055 Atsiprašau? 81 00:04:36,251 --> 00:04:37,329 Pykčio, 82 00:04:37,580 --> 00:04:38,508 džiaugsmo... 83 00:04:39,284 --> 00:04:40,681 skausmo. 84 00:04:41,588 --> 00:04:43,569 Nebejaučiu. 85 00:04:45,358 --> 00:04:47,249 Gal šitaip geriau, Saidai. 86 00:04:49,445 --> 00:04:51,735 Lengviau bus ištverti tai, kas laukia. 87 00:05:12,676 --> 00:05:13,792 Ką darai, seni? 88 00:05:13,912 --> 00:05:15,786 Nešdinuosi iš čia, kol negrįžo tas padaras. 89 00:05:15,787 --> 00:05:16,990 Koks padaras? 90 00:05:17,265 --> 00:05:18,929 Lokas. 91 00:05:19,310 --> 00:05:23,087 O tu sėdi čia sau, 92 00:05:23,132 --> 00:05:24,131 - klausydamas visko, ką jis pasako. - Nieko aš nesiklausau. 93 00:05:24,251 --> 00:05:26,392 Sakiau gi, kad aš susitaręs su Vidmoru. Tai jeigu nusiramintum... 94 00:05:26,412 --> 00:05:28,267 Nesvarbu su kuo tu esi susitaręs. 95 00:05:28,387 --> 00:05:31,268 Aš jau perilgai laukiu. Einu ieškoti savo žmonos. 96 00:05:31,934 --> 00:05:35,381 - Kur eisi ieškoti? - Grįšiu į šventyklą. 97 00:05:35,501 --> 00:05:37,242 O jei ten jos nebus, pamėginsiu pakrantėje. 98 00:05:37,362 --> 00:05:39,429 Bet aš rasiu Sun, tad gana stengtis mane... 99 00:06:05,563 --> 00:06:07,055 Ar čia tas? 100 00:06:09,977 --> 00:06:12,933 Taip. Imam jį. 101 00:06:20,940 --> 00:06:27,192 DINGĘ [Siuntinys] 102 00:06:31,524 --> 00:06:33,770 Dėk kortą, kapitone. 103 00:06:36,035 --> 00:06:37,369 Kas dabar? 104 00:06:38,943 --> 00:06:40,145 Lauksime. 105 00:06:40,146 --> 00:06:41,851 Lauksime... ko? 106 00:06:42,674 --> 00:06:44,324 Kol sugrįš Ričardas. 107 00:06:44,325 --> 00:06:46,294 Atleisk man už skepticizmą, bet 108 00:06:46,856 --> 00:06:50,075 paskutiniai Ričardo žodžiai prieš jam išdundant į miškus, 109 00:06:50,076 --> 00:06:51,462 buvo apie tai, kad neva mes visi pragare 110 00:06:51,583 --> 00:06:54,137 ir jis nė neįsivaizduoja ką turėtume toliau daryti. 111 00:06:54,388 --> 00:06:57,965 Tiesą sakant, nepagailėčiau iš pinigų susilažinti, kad jo daugiau nebepamatysime. 112 00:06:57,966 --> 00:06:59,436 Hugo jį suras. 113 00:06:59,437 --> 00:07:01,476 Jis jį suseks ir parves atgal. 114 00:07:01,477 --> 00:07:03,400 Nebent Alpertas būtų kiauliniais taukais išteptas, 115 00:07:03,431 --> 00:07:06,824 - Nemanau, kad Herlis gali ką nors susekti. - Ei. Nepradėk tik apie kiaulieną. 116 00:07:06,825 --> 00:07:09,365 Jokūbas man dar niekada nemelavo. 117 00:07:09,366 --> 00:07:12,154 Jei jis pasakė, kad Ričardas žino ką daryti, vadinasi Ričardas žino ką daryti. 118 00:07:12,981 --> 00:07:14,503 Jis sugrįš. 119 00:07:14,624 --> 00:07:17,524 O iki tol, lauksime. 120 00:07:37,001 --> 00:07:38,655 Kaip pomidorai? 121 00:07:40,786 --> 00:07:41,805 Žuvę. 122 00:07:44,375 --> 00:07:46,762 Prisimenu kai tik dar buvai viską čia pasodinusi. 123 00:07:47,704 --> 00:07:49,757 Atrodo lyg prieš šimtą metų. 124 00:07:51,974 --> 00:07:54,270 Tu netiki, kad Alpertas grįš, ar ne? 125 00:07:55,283 --> 00:07:57,546 Man nerūpi ar jis sugrįš. 126 00:07:57,547 --> 00:07:59,264 O kaip dėl to... 127 00:08:00,039 --> 00:08:01,455 kad mes kandidatai? 128 00:08:01,456 --> 00:08:03,058 O kas? 129 00:08:06,100 --> 00:08:08,388 Herlis buvo mane nuvedęs prie švyturio. 130 00:08:09,376 --> 00:08:11,148 Jokūbo švyturio. 131 00:08:11,782 --> 00:08:14,175 Ir... ten buvo veidrodis. 132 00:08:15,298 --> 00:08:18,538 o aplinkui buvo... ten buvo šimtai pavardžių surašyta. 133 00:08:18,659 --> 00:08:22,518 Na ir kas. Man nerūpi nei Alpertas, nei tie kandidatai. 134 00:08:22,519 --> 00:08:24,290 Sun... 135 00:08:24,806 --> 00:08:26,504 Mus ne šiaip sau nukreipė... 136 00:08:26,625 --> 00:08:29,592 Nenoriu nieko girdėti apie tai, kad čia mūsų paskirtis, ar likimas! 137 00:08:31,588 --> 00:08:34,489 Aš tik noriu, kad tu išeitum ir paliktum mane ramybėje. 138 00:08:50,629 --> 00:08:52,628 Džinai... 139 00:08:53,635 --> 00:08:55,534 Ką darysi? 140 00:08:55,639 --> 00:08:58,540 Tavo tėvas siuntė mane per pusę pasaulio pristatyti šį laikrodį... 141 00:08:59,648 --> 00:09:01,647 Taigi, nuvažiuosiu į tą restoraną. 142 00:09:01,652 --> 00:09:03,551 Gal užeisi vidun? 143 00:09:03,656 --> 00:09:05,555 Nenoriu čia kalbėtis. 144 00:09:11,673 --> 00:09:13,572 Dabar pusė dvyliktos. 145 00:09:13,678 --> 00:09:16,579 Restorane nieko nebus. 146 00:09:16,684 --> 00:09:18,583 Turėčiau vis tiek pamėginti. 147 00:09:19,690 --> 00:09:20,587 Džinai, 148 00:09:20,692 --> 00:09:23,594 tas žmogus dirba mano tėvui. 149 00:09:23,699 --> 00:09:25,598 Nekils jokių keblumų. 150 00:09:25,703 --> 00:09:27,602 Žinoma, tau nerūpi. 151 00:09:27,707 --> 00:09:29,606 Tu juk čia apsipirkti atvažiavai. 152 00:09:29,712 --> 00:09:32,613 Tai viskas ką tu apie mane galvoji? 153 00:09:32,718 --> 00:09:34,617 Kad aš čia dėl pirkinių? 154 00:09:36,727 --> 00:09:37,623 Ne. 155 00:09:46,748 --> 00:09:48,647 Gal verčiau liepk man užsisegti? 156 00:09:49,754 --> 00:09:51,252 Kaip kad lėktuve. 157 00:09:51,558 --> 00:09:53,257 Ten buvo pilna žmonių. 158 00:09:53,262 --> 00:09:55,662 Nežinia kas galėjo į mus žiūrėti. 159 00:09:55,767 --> 00:09:58,668 Niekas į mus nežiūri. 160 00:09:59,775 --> 00:10:01,675 Tai ką... ar nori, kad aš užsisegčiau sagą? 161 00:10:07,793 --> 00:10:08,689 Ne. 162 00:10:11,801 --> 00:10:13,099 O jei... 163 00:10:20,820 --> 00:10:22,118 šitą? 164 00:10:21,822 --> 00:10:23,120 Ne. 165 00:10:27,835 --> 00:10:30,135 O šitą? 166 00:10:31,844 --> 00:10:33,141 Ne... 167 00:10:33,848 --> 00:10:36,148 Tik ne šitą. 168 00:10:53,764 --> 00:10:55,134 Sun. 169 00:10:56,673 --> 00:10:59,380 Atleisk. Nenorėjau tavęs išgąsdinti. 170 00:11:04,087 --> 00:11:05,742 Prasta diena? 171 00:11:07,359 --> 00:11:08,969 Ką tu čia veiki? 172 00:11:10,914 --> 00:11:12,568 Aš radau tavo vyrą. 173 00:11:13,838 --> 00:11:14,872 Ką? 174 00:11:14,992 --> 00:11:17,497 Juk pažadėjau tau, kad vėl būsite kartu. 175 00:11:17,501 --> 00:11:20,109 Užtrūko kiek ilgiau nei maniau. 176 00:11:20,443 --> 00:11:23,852 Bet jis dabar su maniškiais mano stovykloje kitoje salos pusėje. 177 00:11:26,623 --> 00:11:28,780 Aš galiu nuvesti tave pas jį dabar pat. 178 00:11:31,344 --> 00:11:33,482 Aš tavim netikiu. 179 00:11:34,319 --> 00:11:36,654 Tu nužudei anuos žmones šventykloje. 180 00:11:38,028 --> 00:11:39,919 Tie žmonės buvo sumišę. 181 00:11:40,040 --> 00:11:41,605 Jiems melavo. 182 00:11:42,368 --> 00:11:44,227 Aš nenorėjau jiems pakenkti. 183 00:11:44,348 --> 00:11:47,070 Bet kuris jų galėjo pasirinkti eiti su manimi. 184 00:11:47,986 --> 00:11:50,666 Ir aš suteikiu tokį pasirinkimą ir tau, Sun, dabar. 185 00:11:52,640 --> 00:11:55,137 Aš nė už ką neversčiau tavęs ko nors daryti prieš tavo valią. 186 00:11:55,417 --> 00:11:56,718 Prašau tavęs. 187 00:11:56,968 --> 00:11:58,588 Prašau. 188 00:11:59,637 --> 00:12:01,098 Eime su manim. 189 00:12:01,927 --> 00:12:03,788 Džinas laukia. 190 00:12:12,545 --> 00:12:13,963 Sun! 191 00:12:22,223 --> 00:12:24,040 Sun, palauk! 192 00:12:57,396 --> 00:12:58,210 Aš kai ką sugalvojau. 193 00:13:00,402 --> 00:13:02,219 Ką gi? 194 00:13:03,408 --> 00:13:05,225 Pabėkime. 195 00:13:05,413 --> 00:13:06,227 Ką? 196 00:13:06,415 --> 00:13:08,232 Aš rimtai. 197 00:13:08,419 --> 00:13:09,434 Pabėkime. 198 00:13:09,421 --> 00:13:11,238 Kaip mes tai padarytume? 199 00:13:14,432 --> 00:13:16,249 Aš čia turiu sąskaitą. 200 00:13:21,447 --> 00:13:23,263 Tu tai iš anksto buvai sumaniusi? 201 00:13:26,658 --> 00:13:28,675 - Pyksti? - Ne... 202 00:13:30,466 --> 00:13:32,283 bet tai ką tu sakai... tai neleistina. 203 00:13:33,472 --> 00:13:35,289 Tu nori būti su manimi, ar ne? 204 00:13:39,485 --> 00:13:41,302 Žinoma noriu. Aš myliu tave. 205 00:13:43,493 --> 00:13:45,310 Gerai. 206 00:13:47,502 --> 00:13:49,319 Tuomet tau derėtų kai ką sužinoti... 207 00:13:52,513 --> 00:13:53,528 Kas ten? 208 00:13:54,537 --> 00:13:55,532 Nežinau. 209 00:13:55,619 --> 00:13:57,336 Aš pakabinau ženklą... 210 00:13:58,525 --> 00:14:00,342 Pasakyk, kas miegi. 211 00:14:15,986 --> 00:14:17,892 Panele Paik, sveiki. 212 00:14:18,231 --> 00:14:20,343 Aš... Martinas Kymis. 213 00:14:23,498 --> 00:14:25,744 Esu jūsų tėvo draugas. 214 00:14:28,343 --> 00:14:29,820 Galiu užeiti? 215 00:14:30,293 --> 00:14:32,723 Kaip suprantu, jūs man kai ką turite? 216 00:14:37,761 --> 00:14:39,238 Sun? 217 00:14:41,541 --> 00:14:43,403 Sun, girdi mane? 218 00:14:44,323 --> 00:14:45,439 Kas atsitiko? 219 00:14:47,203 --> 00:14:48,429 Tu sveika? 220 00:14:52,915 --> 00:14:54,442 - Kur jis? - Atsiprašau, ką sakei? 221 00:14:54,819 --> 00:14:56,346 Jis mane vijosi. 222 00:14:56,422 --> 00:14:58,351 Jis čia buvo... aš mačiau jį... Jis... 223 00:14:59,576 --> 00:15:01,981 Sun, palauk. Papasakok kas nutiko, angliškai. 224 00:15:02,314 --> 00:15:03,917 Kas tau tai padarė? 225 00:15:05,195 --> 00:15:06,456 Lokas. 226 00:15:37,108 --> 00:15:38,289 Saidai. 227 00:15:40,555 --> 00:15:41,803 Saidai. 228 00:15:46,738 --> 00:15:47,765 Kas atsitiko? 229 00:15:48,437 --> 00:15:49,923 Mus užpuolė. 230 00:15:49,924 --> 00:15:51,362 Kas? 231 00:15:52,234 --> 00:15:53,844 Nežinau. 232 00:15:56,008 --> 00:15:58,365 Kur Džinas? 233 00:16:54,871 --> 00:16:56,984 Čia tai bent keista buvo, ką? 234 00:16:59,233 --> 00:17:00,592 Kur aš? 235 00:17:01,309 --> 00:17:03,015 Tai vadinama patalpa 23. 236 00:17:04,018 --> 00:17:06,411 Dharmos Projektas čia atliko eksperimentus 237 00:17:06,448 --> 00:17:08,271 pasąmonės pranešimų srityje. 238 00:17:08,391 --> 00:17:12,232 Bet juk jūs viską žinote apie Dharmos Projektą, ar ne, pone Kvonai? 239 00:17:12,352 --> 00:17:16,022 - Kodėl mane čia atsivedėt? - Nusiraminkite. Jums niekas negresia. 240 00:17:16,142 --> 00:17:17,737 Aš išeinu. 241 00:17:22,267 --> 00:17:23,553 Atleiskite. 242 00:17:24,406 --> 00:17:27,595 Bet mums teko gerokai paplušėti, kad jus pargabentume iš kitos salos. 243 00:17:30,101 --> 00:17:31,637 Ir negaliu jums leisti išeiti. 244 00:17:32,820 --> 00:17:34,208 Ko jums iš manęs reikia? 245 00:17:38,681 --> 00:17:41,858 Tai yra į kvadratus sužymėti žemėlapiai... kurios naudojo Dharmos nariai 246 00:17:41,978 --> 00:17:44,773 kad nustatyti kur yra elektromagnetinės ertmės. 247 00:17:45,739 --> 00:17:47,970 Tas, kuris ant jų pasirašė galėtu labai man pagelbėti. 248 00:17:48,540 --> 00:17:52,233 Žinau... žinau, raštas sunkiai įskaitomas, 249 00:17:52,353 --> 00:17:56,292 bet... bet tikrai panašu, kad čia parašyta Džinas su Kvonas. 250 00:17:56,749 --> 00:17:57,974 Tai... 251 00:17:58,218 --> 00:17:59,961 Ar tai jūs, ar ne? 252 00:18:01,021 --> 00:18:03,167 Norite atsakyti į savo klausimus? 253 00:18:03,863 --> 00:18:05,709 Tuomet pakvieskite šen savo viršininką. 254 00:18:07,608 --> 00:18:10,459 Aš noriu kalbėtis su Čarlzu Vidmoru. 255 00:18:12,320 --> 00:18:13,915 Ką gi, tuomet jums pasisekė, 256 00:18:14,513 --> 00:18:17,975 Pone Kvonai, nes ir jis norėtų su jumis pasikalbėti. 257 00:18:21,892 --> 00:18:23,324 Gerai moki plaukti? 258 00:18:23,684 --> 00:18:25,624 - Pakankamai. - Suvyniok į plėvelę. 259 00:18:25,644 --> 00:18:28,607 Kad nesumirktų. Paimsime autrigerį. 260 00:18:34,561 --> 00:18:36,437 Kas nors negerai, Kler? 261 00:18:48,887 --> 00:18:50,498 Na... dėl to ką sakei Džinui... 262 00:18:51,344 --> 00:18:52,983 apie pavardes ant tos sienos. 263 00:18:53,598 --> 00:18:55,844 Sakei jam, kad tau reikės jų visų, kad išvykti iš salos. 264 00:18:56,140 --> 00:18:57,306 Taip, sakiau. 265 00:18:58,002 --> 00:19:00,307 Na, o... o mano pavardė yra ant tos sienos? 266 00:19:02,064 --> 00:19:03,203 Ne. 267 00:19:04,149 --> 00:19:06,353 Na, tai tada nesvarbu ar aš įsėsiu į tą lėktuvą. 268 00:19:06,381 --> 00:19:09,497 - Ta prasme, aš tau nereikalinga. - Ne, tai netiesa, Kler. Tu man reikalinga. 269 00:19:13,970 --> 00:19:16,020 Ir tame lėktuve pakaks vietos visiems. 270 00:19:20,689 --> 00:19:23,496 Na, kai sugrįšim namo, Aaronas manęs nepažins. 271 00:19:24,146 --> 00:19:27,126 Aš svetima savo pačios sūnui, jis mano, kad jo motina Keit. 272 00:19:31,802 --> 00:19:33,249 Ar jos pavardė ant sienos yra? 273 00:19:35,356 --> 00:19:37,114 Ne, Kler, nėra... 274 00:19:37,616 --> 00:19:39,145 jau nebe. 275 00:19:39,411 --> 00:19:40,874 Tačiau Keit man yra reikalinga. 276 00:19:41,450 --> 00:19:42,780 Kam? 277 00:19:43,640 --> 00:19:46,306 Nes man trūksta trijų žmonių, kad galėčiau išvykti iš šios salos, 278 00:19:46,427 --> 00:19:48,892 ir Keit man gali padėti tuos žmones įsodinti į lėktuvą. 279 00:19:52,004 --> 00:19:54,572 Bet kai tai įvyks... 280 00:19:57,018 --> 00:19:59,972 tuomet kas bus, tas. 281 00:20:07,536 --> 00:20:09,184 Kam ta ginkluotė dabar? 282 00:20:09,612 --> 00:20:11,191 Judu kažkur išsiruošėt? 283 00:20:12,114 --> 00:20:14,337 Nuplauksim iki anos salos. 284 00:20:14,457 --> 00:20:15,741 O kam tau prireikė valties? 285 00:20:15,861 --> 00:20:18,880 Negali tiesiog pavirst dūmais ir perskrist per vandenį? 286 00:20:19,268 --> 00:20:22,371 Manai, kad jeigu galėčiau taip padaryti, tai vis dar būčiau šioje saloje? 287 00:20:22,491 --> 00:20:24,676 Ne, nes būtų nesąmonė. 288 00:20:26,271 --> 00:20:28,664 O ko tu ten plauksi? 289 00:20:29,171 --> 00:20:31,535 Maniau, kad bandai išvengti Čarlio Vidmoro. 290 00:20:33,318 --> 00:20:35,431 Jie pagrobė vieną mūsiškių, Džeimsai. 291 00:20:36,051 --> 00:20:37,868 Taigi, vykstu jo susigrąžinti. 292 00:20:59,628 --> 00:21:01,151 Oi, čia man? 293 00:21:04,061 --> 00:21:06,163 ...labai malonu. 294 00:21:07,360 --> 00:21:09,590 Jūsų asmens sargybinis man turėtų perduoti pinigų. 295 00:21:09,711 --> 00:21:10,773 Kur yra ponas Kvonas? 296 00:21:11,514 --> 00:21:13,169 Ne, anglų. 297 00:21:16,609 --> 00:21:18,308 Gerai. Sėskit. 298 00:21:27,593 --> 00:21:29,735 Patikrinau jo kambarį. Jo nėra. 299 00:21:37,240 --> 00:21:38,585 Pažiūrėk vonioje. 300 00:21:47,468 --> 00:21:48,561 Na, eikš. 301 00:21:48,738 --> 00:21:52,460 Pone Kvonai, gal ateikite čia prie mūsų? 302 00:21:57,751 --> 00:22:00,676 Klausykit, dėkoju už laikrodį, ane? 303 00:22:01,487 --> 00:22:04,249 Bet dar turėjot man perduoti voką su pinigais... 304 00:22:04,278 --> 00:22:06,169 su $25,000. 305 00:22:06,049 --> 00:22:06,811 Ane? 306 00:22:06,250 --> 00:22:07,813 Ką galime padaryti? 307 00:22:08,054 --> 00:22:09,817 Gal duokime jiems savo pinigų? 308 00:22:10,058 --> 00:22:11,822 Nori jam sumokėti? 309 00:22:12,226 --> 00:22:13,452 ...baikit. 310 00:22:13,636 --> 00:22:15,821 Jaučiuosi kaip kokiam filme apie Godzilą. 311 00:22:17,190 --> 00:22:19,014 Kaip ten to vardas yra? To... 312 00:22:19,134 --> 00:22:21,071 Ruskio... kur dar devynias kalbas moka, 313 00:22:21,872 --> 00:22:23,423 ...tas Denio draugelis. 314 00:22:23,543 --> 00:22:25,932 - Michailas. - Michailas. Jis korėjietiškai kerta? 315 00:22:26,053 --> 00:22:28,125 - Atrodo. - Gerai, pakviesk jį. 316 00:22:33,742 --> 00:22:35,880 Na, apsirenkit, po šimts. 317 00:22:37,702 --> 00:22:39,696 Pinigus konfiskavo muitinėje. Bet aš turiu savo pinigų. 318 00:22:41,711 --> 00:22:44,706 Ji sako, kad pinigai, kuriuos perdavė jos tėvas, buvo konfiskuoti muitinėje. 319 00:22:46,040 --> 00:22:47,813 Na... čia jau ne mano problema. 320 00:22:48,726 --> 00:22:50,719 Leiskite mums nuvykti į banką, ir aš jums juos atiduosiu. 321 00:22:52,999 --> 00:22:54,831 Ji prašo išleisti juos į banką. 322 00:22:54,951 --> 00:22:56,321 Jie juos parneštų. 323 00:23:07,307 --> 00:23:09,246 Tu nuvežk ją į banką. 324 00:23:09,247 --> 00:23:11,986 O aš šitą Kazanovą pasiimsiu į restoraną. 325 00:23:13,192 --> 00:23:14,640 Ir po to ten susitiksime. 326 00:23:17,054 --> 00:23:19,452 Jis nuveš Džiną į restoraną. 327 00:23:21,063 --> 00:23:23,461 Prašau, turite prižadėti, kad nesakysite apie mus ponui Paikui. 328 00:23:24,069 --> 00:23:25,064 Prašau. 329 00:23:26,073 --> 00:23:27,469 Dėl ko jis čia inkšti? 330 00:23:27,470 --> 00:23:29,629 Jis nori, kad prižadėtumėt, nesakyti jos tėvui 331 00:23:29,666 --> 00:23:31,046 apie jų santykius. 332 00:23:32,988 --> 00:23:35,826 ...klausyk, nesijaudink dėl šito. 333 00:23:35,946 --> 00:23:38,471 Gerai? Tavo paslaptis... aš tavo paslaptį išsaugosiu. 334 00:23:39,029 --> 00:23:40,698 Gerai? Tik atneškit man pinigus, 335 00:23:40,819 --> 00:23:43,299 ir tada galėsim visi ilgai ir laimingai gyventi, ar ne? 336 00:23:59,149 --> 00:24:00,505 Kas? 337 00:24:01,099 --> 00:24:03,741 Jau ketvirtą kartą sakau, aš rinkau mango, 338 00:24:03,786 --> 00:24:05,833 o ji jau buvo be sąmonės kai ją suradau. 339 00:24:05,953 --> 00:24:08,327 - Kodėl manim netiki? - Nes kalbi. 340 00:24:09,452 --> 00:24:10,871 Gan didelį guzą įsitaisei. 341 00:24:11,536 --> 00:24:13,265 Galėjo būti nežymus sukrėtimas. 342 00:24:14,310 --> 00:24:15,647 Tu supranti ką aš sakau... 343 00:24:15,767 --> 00:24:17,870 bet gali kalbėti tik korėjietiškai. 344 00:24:17,992 --> 00:24:19,876 Teisingai. 345 00:24:19,844 --> 00:24:22,678 Ji atsitrenkė galva ir pamiršo anglų kalbą? 346 00:24:23,381 --> 00:24:24,841 Ir mes šituo turime patikėti? 347 00:24:24,961 --> 00:24:27,331 Paklausė žmogus, bendraujantis su mirusiaisiais. 348 00:24:27,815 --> 00:24:29,382 Tai gali būti afazija. 349 00:24:30,219 --> 00:24:33,153 Tokia... traumos sukelta būklė, 350 00:24:33,185 --> 00:24:35,046 veikianti smegenų kalbos centrą. 351 00:24:35,166 --> 00:24:36,669 Bet dažniausiai tai laikina. 352 00:24:37,561 --> 00:24:38,808 Sun. 353 00:24:39,188 --> 00:24:40,513 Tau viskas bus gerai. 354 00:24:42,285 --> 00:24:44,108 Ko čia dabar šypsais? 355 00:24:53,147 --> 00:24:54,891 Rinkitės daiktus. Mes išeiname. 356 00:25:15,562 --> 00:25:17,157 Nejudėk! 357 00:25:18,546 --> 00:25:20,407 Parodyk rankas! 358 00:25:21,294 --> 00:25:24,382 Ramiai, drauge. Atvykau taikiai. 359 00:25:45,996 --> 00:25:47,429 Ar žinai kas aš? 360 00:25:48,241 --> 00:25:49,852 Čarlzas Vidmoras. 361 00:25:50,612 --> 00:25:52,267 O tu ar žinai kas aš? 362 00:25:52,876 --> 00:25:54,975 Akivaizdu, kad nesi Džonas Lokas. 363 00:25:55,313 --> 00:25:57,803 Viskas kas man yra žinoma be to, tėra mitų, 364 00:25:57,923 --> 00:26:00,327 neaiškių pasakojimų ir naktinių miško triukšmų mišinys. 365 00:26:00,381 --> 00:26:03,885 Man atrodo, kad tau yra žinoma kiek daugiau, sprendžiant iš šių... stulpų. 366 00:26:05,656 --> 00:26:06,971 Ko tu čia atėjai? 367 00:26:07,806 --> 00:26:10,140 Jūs pagrobėt vieną iš maniškių, Džiną Kvoną. 368 00:26:11,246 --> 00:26:13,536 Nesuprantu apie ką tu kalbi. 369 00:26:21,110 --> 00:26:25,320 Kartą išmintingas žmogus yra pasakęs, jog į šią salą ateina karas. 370 00:26:28,262 --> 00:26:30,360 Man atrodo, kad jis jau čia. 371 00:26:38,497 --> 00:26:40,626 Ir kur gi mes eisime, Ričardai? 372 00:26:41,414 --> 00:26:42,966 - Kur yra Lokas? - Ką? 373 00:26:43,086 --> 00:26:45,462 Sakei, kad jis buvo atėjęs tavęs užverbuoti. Kur jis žadėjo būti? 374 00:26:45,911 --> 00:26:46,861 Hidros saloje. 375 00:26:46,981 --> 00:26:50,683 - Ir būtent ten tu nutupdei lėktuvą kuriuo čia sugrįžote, taip? - Teisingai. 376 00:26:50,803 --> 00:26:53,402 Tas... žmogus nori išvykti iš salos, 377 00:26:53,522 --> 00:26:54,972 ir tas lėktuvas yra vienintelis būdas jam tai padaryti. 378 00:26:55,012 --> 00:26:56,754 Nori žinoti kur eisime? Mes sustabdysime jį. 379 00:26:56,874 --> 00:26:58,674 Čia per tave, ane? 380 00:26:58,676 --> 00:27:00,391 Lyg ir. 381 00:27:00,511 --> 00:27:02,755 Kaip tu jam ketini neleisti įsėsti į tą lėktuvą? 382 00:27:03,035 --> 00:27:04,946 - Reikės jį sunaikinti. - Ką? 383 00:27:07,004 --> 00:27:09,468 Tu nori sunaikinti lėktuvą? 384 00:27:09,008 --> 00:27:11,372 O kaip mes išvyksime iš salos? 385 00:27:12,014 --> 00:27:13,476 Kodėl ji nekalba angliškai? 386 00:27:13,860 --> 00:27:16,253 Ji susitrenkė galvą, bėgdama nuo Loko. 387 00:27:16,520 --> 00:27:17,923 Jis grįžo čia? 388 00:27:18,492 --> 00:27:20,040 Ką... ko jis norėjo? 389 00:27:20,087 --> 00:27:23,977 - Ką jis tau sakė? Tu... tu mane supranti? - Taip. 390 00:27:25,098 --> 00:27:26,983 Suprantu, idiote! 391 00:27:27,102 --> 00:27:29,990 Bet jeigu manai, kad aš tau padėsiu sunaikinti vienintelį mūsų būdą išsigelbėti iš salos, 392 00:27:31,111 --> 00:27:32,996 tai tu išprotėjai! 393 00:27:33,115 --> 00:27:35,000 Aš atvykau čia, kad susirasti savo vyrą. 394 00:27:36,122 --> 00:27:39,009 Kad parsivežčiau jį namo, o ne gelbėčiau pasaulį, po galais! 395 00:27:41,132 --> 00:27:43,017 Ji sako, kad aš esu svarbi. 396 00:27:43,136 --> 00:27:45,021 Jeigu taip, vadinasi tau manęs reikia. 397 00:27:47,145 --> 00:27:49,030 Tad suprask šitai... 398 00:27:49,149 --> 00:27:51,034 Niekur aš neisiu! 399 00:27:58,340 --> 00:28:00,128 Neatrodo, kad ji norėtų eiti. 400 00:28:11,699 --> 00:28:12,780 Ar kas nors negerai? 401 00:28:14,706 --> 00:28:16,789 Panelė Paik norėtų sužinoti, ar nėra keblumų. 402 00:28:17,853 --> 00:28:20,988 Atsiprašau. Man rodo, kad jūsų sąskaita uždaryta. 403 00:28:21,272 --> 00:28:23,224 Likutis nulinis. 404 00:28:23,776 --> 00:28:25,008 Ji sako, kad sąskaita uždaryta. 405 00:28:26,782 --> 00:28:28,416 Ne, tai neįmanoma. 406 00:28:28,786 --> 00:28:31,021 Niekas be manęs apie ją nežinojo. 407 00:28:32,795 --> 00:28:35,030 Jeigu būtų galima, pasakykite kas uždarė sąskaitą, prašau? 408 00:28:35,884 --> 00:28:37,879 Panašu kad... jos tėvas. 409 00:28:37,999 --> 00:28:40,265 Ponas Vu džang Paikas turėjo priėjimą. 410 00:28:40,385 --> 00:28:42,097 Lėšos buvo pervestos 411 00:28:42,217 --> 00:28:45,645 į vieną iš jo sąskaitų mūsų pagrindiniame Seulo skyriuje. 412 00:28:46,825 --> 00:28:47,757 Jūsų tėvas uždarė sąskaitą. 413 00:28:48,829 --> 00:28:51,064 Kodėl... ar jis galėjo tai padaryti? 414 00:28:52,838 --> 00:28:54,772 O kaip jūs manote? 415 00:29:01,510 --> 00:29:03,086 Eikš vidun. 416 00:29:06,159 --> 00:29:09,068 Eime. Nagi, užeik. 417 00:29:11,303 --> 00:29:12,593 Kas čia dabar? 418 00:29:12,676 --> 00:29:14,399 Sutrenkiau jam galvą durimis. 419 00:29:14,400 --> 00:29:17,308 ...Omarai. Atsargiau elgtis turėtum. 420 00:29:24,855 --> 00:29:26,504 Aš sutvarkysiu. 421 00:29:27,328 --> 00:29:29,263 O tu parvežk tą arabą. 422 00:29:29,383 --> 00:29:31,609 Ei. Aš irgi arabas. 423 00:29:31,729 --> 00:29:33,498 Parvežk jį, tiktai. 424 00:29:36,896 --> 00:29:38,534 Nepyk dėl šito. 425 00:29:39,169 --> 00:29:42,258 Omaras ištikimas, bet jam trūksta atidumo. 426 00:29:43,514 --> 00:29:45,957 tu juk nei žodžio nesupranti iš to, ką aš čia tau sakau, taip? 427 00:29:46,078 --> 00:29:47,360 Nieko? 428 00:29:47,645 --> 00:29:50,779 Gerai. Nesijudink dabar, gerai? 429 00:29:53,492 --> 00:29:55,366 Aš tave čia pririšiu. 430 00:29:55,892 --> 00:29:58,060 Tam atvejui jei suprastum kas tavęs laukia, 431 00:29:58,089 --> 00:30:00,495 nereikia, kad pradėtum čia siausti. 432 00:30:03,683 --> 00:30:05,977 Man atrodo, tu nesuvoki... 433 00:30:06,427 --> 00:30:09,500 kaip nusivylė ponas Paikas, sužinojęs 434 00:30:09,551 --> 00:30:11,602 kad tu tvarkai jo mergaitę. 435 00:30:13,515 --> 00:30:15,659 Žinai, tie 25 gabalai 436 00:30:16,229 --> 00:30:18,253 kuriuos man turėjai perduoti? 437 00:30:18,792 --> 00:30:21,713 tai mano užmokestis, kad tave nupyškinčiau. 438 00:30:23,228 --> 00:30:24,609 Kiek esu girdėjęs, tai 439 00:30:24,952 --> 00:30:27,875 visi kas dirba Paikui, žino esminę taisyklę... 440 00:30:28,206 --> 00:30:30,034 šalin rankas nuo boso dukters. 441 00:30:31,669 --> 00:30:34,805 Bet tu... tu nesugebėjai jai atsispirti, tiesa? 442 00:30:40,350 --> 00:30:42,999 Širdis pati žino, ko trokšta. 443 00:30:49,607 --> 00:30:50,990 Ačiū. 444 00:30:56,127 --> 00:30:57,837 Atleisk. 445 00:31:02,213 --> 00:31:04,777 Kai kuriems tiesiog nelemta būti kartu. 446 00:31:11,781 --> 00:31:13,446 Ką, po galais, sau galvojai? 447 00:31:13,566 --> 00:31:15,423 Atsiprašau. Aš žinau. Mes supanikavom. 448 00:31:15,456 --> 00:31:17,025 Tai neturėjo įvykti dar kelias dienas. 449 00:31:17,145 --> 00:31:18,489 Turėjome grafiką. 450 00:31:18,536 --> 00:31:19,646 Mat, jis ketino išeiti iš jų stovyklos. 451 00:31:19,766 --> 00:31:22,122 Tuomet reikėjo jam leisti išeiti ir pagrobti miške. 452 00:31:22,242 --> 00:31:24,801 Na, tai gal derėjo paskirti vadovauti kariškį 453 00:31:24,843 --> 00:31:26,483 vietoje geofizikės. 454 00:31:31,300 --> 00:31:32,769 Kas jau buvo, tas. 455 00:31:32,889 --> 00:31:35,428 Reikia siuntinį ištraukti iš povandeninio laivo 456 00:31:35,463 --> 00:31:37,074 ir nugabenti į gydymo izoliatorių. 457 00:31:37,581 --> 00:31:39,335 Ar galėtum, prašau, Zoja? 458 00:31:39,620 --> 00:31:40,579 Taip, žinoma. 459 00:31:45,305 --> 00:31:47,089 Pone Kvonai. 460 00:31:49,712 --> 00:31:52,139 Aš labai atsiprašau dėl visko, ką jums padarė. 461 00:31:52,259 --> 00:31:53,833 - Mano vardas... - Aš žinau kas jūs. 462 00:31:54,156 --> 00:31:56,016 Kodėl mane čia pargabenote? 463 00:31:56,796 --> 00:31:58,385 Mes apieškojome Adžiros lėktuvą, 464 00:31:58,505 --> 00:32:00,909 viduje aptikome jūsų žmonos bagažą ir radome šitą. 465 00:32:02,175 --> 00:32:05,557 Pamaniau, kad norėsite jį turėti. Nagi. 466 00:32:06,030 --> 00:32:07,155 Įjunkite. 467 00:32:22,922 --> 00:32:24,691 Ji vardu Dži Jon. 468 00:32:25,636 --> 00:32:27,405 Jūsų dukra. 469 00:32:34,652 --> 00:32:36,842 Kaip suprantu, jūs dar nesate jos matęs. 470 00:32:50,837 --> 00:32:52,920 Aš taip pat turiu dukterį. 471 00:32:53,535 --> 00:32:56,070 Suprantu ką reiškia būti atsiskyrus. 472 00:32:59,154 --> 00:33:01,913 Suprantu, kad jūs trokštate 473 00:33:01,930 --> 00:33:04,083 vėl būti kartu su žmona ir dukra. 474 00:33:05,652 --> 00:33:09,460 Tačiau tai neilgai truktų jeigu tas... padaras 475 00:33:09,850 --> 00:33:12,457 vaizduojantis Džoną Loką, kada paliktų šią salą. 476 00:33:12,578 --> 00:33:14,283 Jūsų žmona, dukra, mano dukra... 477 00:33:14,675 --> 00:33:16,474 visi, kuriuos pažįstame ir mylime... 478 00:33:17,965 --> 00:33:19,599 Jų tiesiog nebeliktų. 479 00:33:22,314 --> 00:33:24,613 Atvykau čia, kad įsitikinčiau, jog to neįvyks. 480 00:33:26,631 --> 00:33:27,622 Kaip? 481 00:33:29,869 --> 00:33:31,054 Eime su manim. 482 00:33:32,013 --> 00:33:33,807 Manau, jums metas išvysti siuntinį. 483 00:33:35,054 --> 00:33:36,373 Koks tas siuntinys? 484 00:33:37,291 --> 00:33:38,836 Ne koks. 485 00:33:41,579 --> 00:33:43,000 O kas. 486 00:33:48,594 --> 00:33:53,523 - Tai tu pasirūpinai, kad brolis atsidurtų ligoninėj? - pasauly išvis pavojinga, Saidai. Tu tą žinai, kadangi pats iš Irako. 487 00:33:58,616 --> 00:34:00,037 Negali žinoti, kada kas prisėlins... 488 00:34:02,624 --> 00:34:06,049 Viskas. Tavo brolis man nieko nebe skolingas. Skolą pamiršiu, gerai? 489 00:34:22,159 --> 00:34:23,495 Prašau, nežudykit manęs! 490 00:34:23,562 --> 00:34:24,498 Paleiskit mane, prašau! 491 00:34:27,169 --> 00:34:28,506 Kas tu toks? 492 00:34:29,973 --> 00:34:31,781 Ne, anglų. 493 00:34:32,537 --> 00:34:35,326 Nežinau kodėl čia esi, ir man tikrai nerūpi. 494 00:34:37,634 --> 00:34:39,270 Ne! 495 00:34:40,577 --> 00:34:41,781 Paleisk. 496 00:34:42,747 --> 00:34:44,222 Paleisk! 497 00:34:44,223 --> 00:34:45,293 Paleisk. 498 00:35:04,410 --> 00:35:07,365 Sėkmės. 499 00:35:46,064 --> 00:35:47,233 Martinai. 500 00:35:47,753 --> 00:35:49,103 Martinai. 501 00:35:49,224 --> 00:35:50,858 Kas tai padarė? 502 00:35:54,342 --> 00:35:56,637 Atsigręžk, idiote. 503 00:36:00,355 --> 00:36:01,648 Mesk ginklą. 504 00:36:02,359 --> 00:36:03,652 Nusiramink. 505 00:36:05,065 --> 00:36:06,659 Viskas gerai. 506 00:36:07,069 --> 00:36:08,663 Kieno čia darbas? 507 00:36:10,076 --> 00:36:11,669 Sakiau, padėk ginklą. 508 00:36:12,080 --> 00:36:12,972 Tuojau pat! 509 00:36:14,084 --> 00:36:15,678 Sun, pasitrauk. 510 00:36:18,093 --> 00:36:20,187 Girdėjai, ką pasakiau? 511 00:36:20,398 --> 00:36:22,693 Mesk, arba aš tave užmušiu! 512 00:36:23,104 --> 00:36:24,697 Ne, nemanau. 513 00:36:26,110 --> 00:36:29,708 Jei tai būtų tavo darbas, jau būtum mane nušovęs. 514 00:36:42,144 --> 00:36:43,036 Sun! 515 00:36:44,148 --> 00:36:45,341 Dieve mano! Viešpatie! Viešpatie! 516 00:36:45,150 --> 00:36:46,744 Aš tau padėsiu. 517 00:36:47,155 --> 00:36:48,748 Tau viskas bus gerai. 518 00:36:55,573 --> 00:36:56,765 Aš nėščia... 519 00:37:20,392 --> 00:37:22,263 Aš tau kai ką atnešiau. 520 00:37:24,746 --> 00:37:27,545 Vis galvojau apie vieną pacientą, kurį turėjau dar ordinatūroje. 521 00:37:29,746 --> 00:37:32,560 Papuolė į avariją, susitrenkė galvą. 522 00:37:33,800 --> 00:37:35,469 Kai atsipeikėjo, negalėjo kalbėti. 523 00:37:36,109 --> 00:37:38,512 Jis taip nusiminė. Na, juk... 524 00:37:38,859 --> 00:37:40,104 kaip gi kitaip, ar ne? 525 00:37:41,724 --> 00:37:42,964 Ir tada viena seselė pasakė, tai, kad jis negali kalbėti, 526 00:37:43,504 --> 00:37:45,819 nereiškia, kad negali ir rašyti. 527 00:37:48,828 --> 00:37:50,747 Kaip manai, pamėgintum? 528 00:38:00,052 --> 00:38:00,768 Taip. 529 00:38:04,321 --> 00:38:06,870 Kiek ilgiau teks reikštis, 530 00:38:07,290 --> 00:38:09,242 tačiau, bent jau atgausi balsą. 531 00:38:13,202 --> 00:38:15,752 Buvau nuėjęs prie tavo sodo, pažiūrėti ar jis dar ten. 532 00:38:16,727 --> 00:38:18,604 Jo nebuvo, bet... 533 00:38:20,175 --> 00:38:21,480 tada radau šitą. 534 00:38:31,685 --> 00:38:33,739 Užsispyręs pomidoras. 535 00:38:34,564 --> 00:38:36,933 turbūt niekas jam nepasakė, kad jis turėjo žūti. 536 00:38:47,038 --> 00:38:48,358 Atleisk. 537 00:38:48,498 --> 00:38:50,002 Nesijaudink. 538 00:38:50,642 --> 00:38:53,112 Ne tu pirma man sakai, kad palikčiau ramybėje. 539 00:39:00,536 --> 00:39:02,116 Lokas... 540 00:39:03,587 --> 00:39:05,596 Ką jis tau sakė? 541 00:39:11,368 --> 00:39:12,874 sakė, kad Džinas pas jį 542 00:39:13,674 --> 00:39:15,280 Kodėl nėjai su juo? 543 00:39:17,982 --> 00:39:19,789 Aš juo nepasitikiu 544 00:39:24,728 --> 00:39:26,032 O manimi pasitiki? 545 00:39:36,369 --> 00:39:37,453 Sun... 546 00:39:37,574 --> 00:39:39,848 eime su mumis, ir aš tau padėsiu surasti Džiną. 547 00:39:43,021 --> 00:39:45,046 Padėsiu jį rasti, ir įsodinsiu judu abu į lėktuvą 548 00:39:45,087 --> 00:39:47,607 o tada galėsit išskristi iš šios salos kuo toliau. 549 00:39:51,014 --> 00:39:52,604 Pažadu. 550 00:40:16,199 --> 00:40:17,893 Kur buvai? 551 00:40:18,807 --> 00:40:19,962 Ką? 552 00:40:21,427 --> 00:40:23,241 Atrodė lyg tavo smegenys iškeliavo kažkur. 553 00:40:25,745 --> 00:40:27,319 Kodėl nesijaudini, Džeimsai? 554 00:40:27,665 --> 00:40:28,985 Aš jaudinuos. 555 00:40:30,739 --> 00:40:32,657 Tik labai gerai moku apsimesti, kad ne. 556 00:40:35,056 --> 00:40:37,261 Bet man šviečias, kad visa tai tuoj pasibaigs. 557 00:40:37,708 --> 00:40:40,108 Nes jei Lokas išvyko ten valtimi su Saidu, 558 00:40:40,135 --> 00:40:42,586 tai Čarlis Vidmoras jį nupylė nuo vandens paviršiaus. 559 00:40:43,234 --> 00:40:44,374 O jeigu ne? 560 00:40:44,731 --> 00:40:47,356 Na, tada jau mums šakės kaip reik... 561 00:40:50,339 --> 00:40:51,840 Eik tu sau. 562 00:40:52,716 --> 00:40:54,246 Jis vienas. 563 00:40:57,501 --> 00:40:59,495 Maniau, kad nuplaukei ten Džino ieškoti. 564 00:41:01,548 --> 00:41:03,483 Jie pasakė, kad jo neturi. 565 00:41:03,604 --> 00:41:05,597 - Ir tu patikėjai. - Ne. 566 00:41:06,250 --> 00:41:08,787 Kur Saidas, ir jį pametei? 567 00:41:09,971 --> 00:41:10,977 Kai tu ten buvai, Džeimsai, 568 00:41:11,026 --> 00:41:14,422 minėjai, kad Vidmoro submarinoje buvo saugoma patalpa... 569 00:41:14,812 --> 00:41:17,484 jie kažką saugojo, ko nenorėjo tau rodyti. 570 00:41:17,485 --> 00:41:18,644 Taip, ir ką? 571 00:41:19,983 --> 00:41:21,978 Nemėgstu paslapčių. 572 00:41:34,469 --> 00:41:36,809 Nagi. Gerai. 573 00:41:36,810 --> 00:41:39,049 Ei, atsargiau su juo. 574 00:41:40,992 --> 00:41:42,160 Gerai. 575 00:41:42,281 --> 00:41:44,732 Jis vos pastovi. 576 00:41:44,733 --> 00:41:46,340 O ko tu tikėjaisi? 577 00:41:57,408 --> 00:41:59,372 Kiek tu jam davei? 578 00:41:59,717 --> 00:42:01,381 Akivaizdu, kad daviau per daug. 579 00:42:01,424 --> 00:42:04,223 Bet, reikėjo, kad jis visą kelią būtų be sąmonės. Aš juk ne seselė. 580 00:42:04,950 --> 00:42:07,768 - Nagi, keliam jį. - Eikš, pone Hjumai. 581 00:42:09,241 --> 00:42:11,479 Atsargiau. 582 00:42:22,434 --> 00:42:26,313 Disappear@mail.ru;ICQ#93693210 www.lostfilmas.lt