1
000:09,500 --> 00:00:10,800
Pone Hjumai.
2
00:00:11,850 --> 00:00:13,110
Mano vardas Zoja.
3
00:00:14,070 --> 00:00:15,010
Suprantu, kad šiuo metu nesiorientuojate.
4
00:00:15,010 --> 00:00:18,230
Išbuvote be sąmonės tris dienas.
5
00:00:18,450 --> 00:00:20,680
Bet dabar raminamųjų nebeleisime.
6
00:00:20,800 --> 00:00:23,670
Aš ką tik jums sušvirkščiau dozę vaistų, kad padėtu jums atsibusti.
7
00:00:28,470 --> 00:00:29,910
Jūs seselė?
8
00:00:30,450 --> 00:00:32,370
Jūs nebe ligoninėje, pone Hjumai.
9
00:00:32,370 --> 00:00:33,490
Teko jus perkelti.
10
00:00:34,420 --> 00:00:36,850
Ką? Perkelt... perkelti? Kur perkelti?
11
00:00:36,950 --> 00:00:38,250
Kur mano žmona?
12
00:00:38,350 --> 00:00:41,030
Ne. Palaukite. Pone... pone jums... jums nederėtų...
13
00:00:41,030 --> 00:00:42,270
Noriu pamatyti Penę.
14
00:00:42,270 --> 00:00:44,540
Bijau, kad tai bus neįmanoma Desmondai.
15
00:00:50,030 --> 00:00:51,140
Jūs.
16
00:00:54,150 --> 00:00:54,670
Pone Hjumai...
17
00:00:54,680 --> 00:00:57,440
- Ramiau. Ramiau. Toliau aš susitvarkysiu.
- Jums geriau atsisėsti...
18
00:00:58,420 --> 00:00:59,440
Desmondai.
19
00:01:02,690 --> 00:01:05,210
Kas man nutiko? Kur aš?
20
00:01:05,250 --> 00:01:08,500
Į tave šovė... Bendžaminas Linusas.
21
00:01:08,670 --> 00:01:09,990
Ar atsimeni?
22
00:01:10,910 --> 00:01:12,040
Taip, prisimenu.
23
00:01:12,920 --> 00:01:14,800
Noriu pasikalbėti su Pene. Pene!
24
00:01:14,800 --> 00:01:17,780
Jos čia nėra. Bet galiu tave patikinti,
25
00:01:17,780 --> 00:01:20,680
tiek ji, tiek jūsų sūnus yra visiškai saugūs.
26
00:01:20,680 --> 00:01:23,260
Labai atsiprašau, kad tave išskyriau su jais,
27
00:01:23,260 --> 00:01:25,890
bet neturėjau progos paaiškinti, ir...
28
00:01:26,460 --> 00:01:29,500
jei turėčiau, nė už ką nevyktum su manimi.
29
00:01:30,200 --> 00:01:31,530
Nevykčiau?
30
00:01:32,910 --> 00:01:34,150
Kur nevykčiau?
31
00:01:36,790 --> 00:01:38,830
Aš vėl pargabenau tave į salą.
32
00:01:41,820 --> 00:01:44,970
Aš... net neįsivaizduoju ką tu dabar turėtum jausti.
33
00:01:45,000 --> 00:01:46,990
Tačiau jeigu leistum paaiškinti...
34
00:01:53,050 --> 00:01:55,330
- Po velnių! Nesužeiskite jo!
- Sugrąžink mane!
35
00:01:55,330 --> 00:01:59,640
- Tuojau pat sugrąžink mane, girdi?
- Aš negaliu tavęs sugrąžinti.
36
00:02:00,730 --> 00:02:02,750
Sala su tavimi dar neatsiskaitė.
37
00:02:10,290 --> 00:02:11,760
Ką čia veikia Desmondas?
38
00:02:12,860 --> 00:02:16,210
Bus lengviau jums parodyti
nei paaiškinti, pone Kvonai.
39
00:02:16,210 --> 00:02:17,840
Veskis jį į generatorių patalpą.
40
00:02:17,850 --> 00:02:20,330
Aš ateisiu kartu su Hjumu ir galėsime pradėti bandymą.
41
00:02:20,330 --> 00:02:23,030
Čarlzai, tas... tas, tas bandymas turėjo vykti tik rytoj.
42
00:02:23,030 --> 00:02:26,220
Aš žinau kada jis buvo numatytas. Paruoškite dabar.
43
00:02:48,580 --> 00:02:50,660
Eime. Nėra laiko grožėtis vaizdais.
44
00:03:01,180 --> 00:03:03,500
Hjumą veda čionai jau dabar.
45
00:03:03,500 --> 00:03:05,810
- Ką?
- Girdėjai. Pradedam dabar pat.
46
00:03:05,810 --> 00:03:07,890
- Kiek dar reikia laiko?
- Mes nei kiek nepasiruošę.
47
00:03:07,890 --> 00:03:10,080
To generatoriaus tikriausiai 20 metų nenaudojo.
48
00:03:10,080 --> 00:03:11,770
- Kaip aš turėčiau...
- Vidmoras nebenori laukti.
49
00:03:11,770 --> 00:03:13,650
- Ką jūs čia veikiate?
- Atliekame vieną bandymą.
50
00:03:13,650 --> 00:03:15,510
- Kokį bandymą?
- Gerai, pažiūrėkime kokioje esam stadijoje.
51
00:03:15,510 --> 00:03:18,030
- Gal pabandom sukurt veikianti magnetinį lauką, žmonės?
- Žinoma.
52
00:03:18,030 --> 00:03:21,040
- Išbandykime galingumą. Generatorių iki galo, prašyčiau.
- Gerai.
53
00:03:21,210 --> 00:03:21,930
Yra.
54
00:03:22,560 --> 00:03:24,580
Pradedam. Duodu signalą...
55
00:03:24,940 --> 00:03:28,640
Trys... Du... Vienas.
56
00:03:28,650 --> 00:03:29,740
Ir įjungta.
57
00:03:35,220 --> 00:03:36,190
Puiku.
58
00:03:36,190 --> 00:03:38,820
Tikriausiai kažkur blogas kontaktas. Suraskit.
59
00:03:39,200 --> 00:03:41,560
Simonsai, nusileisk patikrinti solenoidų grandis.
60
00:03:41,570 --> 00:03:43,120
- Taip, pone.
61
00:03:43,990 --> 00:03:45,330
Tai ką, Angstromai?
62
00:03:45,330 --> 00:03:46,680
Toliau tu tenai.
63
00:04:10,130 --> 00:04:10,920
Radau!
64
00:04:10,920 --> 00:04:13,170
Sugedęs generatoriaus jungiklis.
65
00:04:13,560 --> 00:04:15,470
- Įjungiu iš naujo.
- Ne!
66
00:04:20,770 --> 00:04:21,570
Ne!
67
00:04:22,870 --> 00:04:24,620
Išjunk! Išjunk!
68
00:04:45,360 --> 00:04:46,270
Zoja.
69
00:04:48,280 --> 00:04:49,850
Ar mes pasiruošę?
70
00:05:00,851 --> 00:05:06,147
DINGĘ
[Ilgai ir laimingai]
71
00:05:23,670 --> 00:05:24,660
Palaukite.
72
00:05:34,420 --> 00:05:36,150
Galit išnešti. Ačiū.
73
00:05:38,080 --> 00:05:39,130
Veskite jį vidun.
74
00:05:39,130 --> 00:05:42,440
Ne! Ei! Ką darote, po velnių?
75
00:05:50,300 --> 00:05:52,180
Suprantu, kaip tai atrodo, Desmondai.
76
00:05:52,460 --> 00:05:54,940
Tačiau jei viskas, ką man apie tave pasakojo, yra tiesa,
77
00:05:54,940 --> 00:05:56,350
tau ničnieko nenutiks.
78
00:05:56,670 --> 00:05:59,290
Neturi metalo su savimi? Raktų, monetų?
79
00:05:59,290 --> 00:06:00,760
Žinoma, kad neturi, kvaily.
80
00:06:02,820 --> 00:06:05,490
Man nepatinka, kad tenka tave versti, Desmondai...
81
00:06:07,040 --> 00:06:08,510
Tačiau po viso šito,
82
00:06:09,470 --> 00:06:11,780
ketinu paprašyti iš tavęs aukos.
83
00:06:13,180 --> 00:06:15,710
Ir tikiuosi, visų mūsų labui, tu man padėsi.
84
00:06:16,150 --> 00:06:17,800
Aukos?
85
00:06:19,540 --> 00:06:21,940
Ir ką, po šimts, jūs išmanote apie auką?
86
00:06:25,270 --> 00:06:28,910
Mano sūnus čia žuvo dėl šios salos gerovės.
87
00:06:29,430 --> 00:06:31,760
Tavo žmona... mano paties dukra...
88
00:06:31,760 --> 00:06:32,850
nekenčia manęs.
89
00:06:33,410 --> 00:06:35,760
Ir aš net nesu matęs savo anūko.
90
00:06:37,040 --> 00:06:38,460
Bet jei tu man nepadėsi, Desmondai,
91
00:06:38,460 --> 00:06:40,270
visa tai nueis niekais.
92
00:06:42,000 --> 00:06:44,790
Penės, jūsų sūnaus ir visų kitų
93
00:06:45,560 --> 00:06:48,010
nebeliks... amžiams.
94
00:07:13,830 --> 00:07:15,770
Gerai. Įjunkite.
95
00:07:15,770 --> 00:07:18,460
Ne. Jeigu jums reikalinga mano pagalba
tame, kad ir ką čia darytumėte,
96
00:07:18,470 --> 00:07:19,330
privalote man paaiškinti...
97
00:07:19,330 --> 00:07:22,690
Tas žmogus yra vienintelis, kiek man žinoma, visame pasaulyje
98
00:07:22,690 --> 00:07:25,730
išgyvenęs katastrofišką elektromagnetinę iškrovą.
99
00:07:25,770 --> 00:07:28,210
Turiu žinoti, kad jis sugebės tai pakartoti,
100
00:07:28,240 --> 00:07:29,910
arba mes visi žūsime.
101
00:07:30,030 --> 00:07:31,330
Įjunkite.
102
00:07:49,030 --> 00:07:51,960
- Ar veikia pilnu pajėgumu?
- Taip, bet...
103
00:07:59,220 --> 00:08:00,480
Išleiskit mane!
104
00:08:09,190 --> 00:08:11,220
Išleiskite mane, niekšai jūs!
105
00:08:11,270 --> 00:08:12,540
Išleiskit mane!
106
00:08:12,790 --> 00:08:14,620
Išleiskit mane iš čia!
107
00:08:18,780 --> 00:08:20,310
Išleiskite mane iš čia!
108
00:08:46,880 --> 00:08:48,340
4-s konvejeris.
109
00:08:50,180 --> 00:08:51,620
Prašau?
110
00:08:51,870 --> 00:08:53,470
Jūs juk skridote iš Sidnėjaus, taip?
111
00:08:53,470 --> 00:08:55,610
- Taip.
- Mūsų bagažas ant 4 konvejerio.
112
00:08:55,610 --> 00:08:57,280
Aš dukart patikrinau pas bičą informacijoje.
113
00:08:57,280 --> 00:08:58,900
Ačiū.
114
00:09:08,170 --> 00:09:09,920
Palaukit. Aš paimsiu. Paimsiu.
115
00:09:11,180 --> 00:09:12,730
Ačiū jums labai.
116
00:09:13,070 --> 00:09:14,180
Prašau.
117
00:09:14,750 --> 00:09:16,120
Ar turit dar lagaminų?
118
00:09:16,120 --> 00:09:18,490
Ne... tik tiek, ačiū Dievui.
119
00:09:19,180 --> 00:09:22,540
Berniukas ar mergaitė?
120
00:09:22,540 --> 00:09:26,390
- Aš atsiprašau... neketinau smalsauti.
- Ne, nieko tokio. Viskas gerai.
121
00:09:26,390 --> 00:09:28,690
Aš tiesiog... dar pati nežinau kas.
122
00:09:28,690 --> 00:09:29,300
Aišku.
123
00:09:29,300 --> 00:09:33,290
Na, jūs drąsesnė nei aš. Aš nesu staigmenų mėgėjas.
124
00:09:35,500 --> 00:09:37,480
Oi, atsiprašau, čia mano.
125
00:09:47,790 --> 00:09:50,880
Taigi... ar... jus kas nors pasitiks?
126
00:09:50,880 --> 00:09:53,340
Taip... nežinau, gal jie...
127
00:09:53,340 --> 00:09:54,880
skrydžius supainiojo, ar kaip.
128
00:09:54,880 --> 00:09:56,820
Nes manęs lauks mašina.
129
00:09:56,820 --> 00:09:57,870
Žinot, jei jums kur nors reikia,
130
00:09:57,870 --> 00:09:59,080
su malonumu jus pametėčiau.
131
00:09:59,080 --> 00:10:01,550
Oi, ne, ne, ne. Tai... tikrai labai miela iš jūsų pusės,
132
00:10:01,550 --> 00:10:03,910
- Bet... nereikia. Susirasiu taksi...
- Na, tai gerai.
133
00:10:03,920 --> 00:10:07,430
- Ką gi, malonu buvo susipažinti.
- Taip, ir man su jumis malonu.
134
00:10:07,940 --> 00:10:08,910
Berniukas.
135
00:10:09,570 --> 00:10:11,480
- Ką?
- Tikrai bus berniukas.
136
00:10:26,790 --> 00:10:28,470
Berods, aš su jumis.
137
00:10:28,470 --> 00:10:31,150
Pone Hjumai. Sveiki. Leiskit aš šitą paimsiu.
138
00:10:31,150 --> 00:10:31,910
Ačiū.
139
00:10:31,910 --> 00:10:34,230
- Mano vardas Džordžas.
- Sveiki, Džordžai.
140
00:10:34,230 --> 00:10:36,830
Tai parvežti jus į viešbutį?
141
00:10:36,830 --> 00:10:37,780
Į biurą.
142
00:10:37,780 --> 00:10:40,170
Į biurą. Šaunu. Čionai, prašau.
143
00:10:43,260 --> 00:10:45,760
Tai, jūs... iš Sidnėjaus parskridot, ką?
144
00:10:45,760 --> 00:10:47,010
Taip. Teisingai.
145
00:10:48,260 --> 00:10:49,910
O ką... ką veikėte....
146
00:10:49,910 --> 00:10:51,270
Anam pasaulio krašte?
147
00:10:52,150 --> 00:10:53,740
Sudariau bosui sandėrį.
148
00:10:53,740 --> 00:10:56,000
O, kaip gerai. Sveikinu.
149
00:10:56,340 --> 00:10:57,720
Klausykit, jeigu ko nors prireiktų
150
00:10:57,720 --> 00:10:59,850
kol esat mieste, aš čia visus pažįstu.
151
00:10:59,850 --> 00:11:02,210
Jei reikės rezervuoti staliuką, tik išsirinkit restoraną.
152
00:11:02,210 --> 00:11:03,660
Viešbutyje puikus aptarnavimas.
153
00:11:03,660 --> 00:11:04,360
Ačiū.
154
00:11:06,690 --> 00:11:07,540
Gal jums...
155
00:11:07,540 --> 00:11:09,580
reikėtų... kokios draugijos?
156
00:11:10,230 --> 00:11:12,550
Na, pastebėjau, kad nedėvit vestuvinio žiedo,
157
00:11:12,550 --> 00:11:15,320
o čia yra daugybė mielų panelių
158
00:11:15,320 --> 00:11:17,470
siūlančių savo kompaniją.
159
00:11:17,470 --> 00:11:18,980
Man nereikia jokios kompanijos.
160
00:11:19,290 --> 00:11:20,310
Aš čia atvykau dirbti.
161
00:11:21,670 --> 00:11:23,710
Turbūt todėl jūs ir esate boso dešinioji ranka,
162
00:11:23,710 --> 00:11:25,810
o aš tik vairuotojas.
163
00:11:27,430 --> 00:11:28,970
Gerai. Aišku.
164
00:11:38,250 --> 00:11:41,510
- Labas rytas, pone Hjumai. Kaip parskridote?
- Nuostabiai, ačiū.
165
00:11:41,510 --> 00:11:42,950
- Jis prašė iškart jus įleisti.
- Dėkoju.
166
00:11:50,850 --> 00:11:52,500
Čarlzai.
167
00:11:52,890 --> 00:11:54,240
Labas, Desmondai.
168
00:11:56,600 --> 00:11:58,530
Sveikas atvykęs į Los Andželą, drauge mano.
169
00:11:59,110 --> 00:12:00,060
Ačiū.
170
00:12:09,980 --> 00:12:12,380
Man nerūpi, ką, po šimts, jis padarė
171
00:12:12,380 --> 00:12:14,140
ar kiek tai atsieis.
172
00:12:14,870 --> 00:12:17,610
Tiesiog tegu pateikia kaltinimus ir išleidžia.
173
00:12:20,150 --> 00:12:21,340
Atleisk, Desmondai.
174
00:12:21,770 --> 00:12:25,470
Atrodo mūsų Australijos sandėrio šventimą teks atidėti.
175
00:12:25,780 --> 00:12:27,820
Juk tu žinai, kad mano sūnus muzikantas?
176
00:12:27,820 --> 00:12:29,980
Taip. Girdėjau, jis gana talentingas.
177
00:12:29,980 --> 00:12:31,700
Taip ir yra, ganėtinai.
178
00:12:32,370 --> 00:12:33,950
Kaip ten bebūtų, mano žmona ruošia
179
00:12:33,950 --> 00:12:35,520
vieną tų savo labdaros renginių,
180
00:12:35,520 --> 00:12:38,290
ir... vaikiui šovė beprotiška mintis
181
00:12:38,290 --> 00:12:41,080
apjungti klasikinę muziką ir šiuolaikinį roką.
182
00:12:41,450 --> 00:12:44,290
Esi girdėjęs apie grupę Drive Shaft?
183
00:12:44,380 --> 00:12:46,080
Ne nepasakyčiau.
184
00:12:46,080 --> 00:12:49,950
Jų boso gitaristas perdozavo ir... įkliuvo už grotų.
185
00:12:49,950 --> 00:12:53,260
Ir dabar, jei tas narkomanas neparsiras į mano žmonos renginį,
186
00:12:53,260 --> 00:12:56,770
ji, trumpai tariant, mane sunaikins.
187
00:12:56,770 --> 00:12:59,500
- Tai norit, kad aš jį prižiūrėčiau.
- Žinau, tai tavęs nevertas užsiėmimas,
188
00:12:59,500 --> 00:13:01,770
bet man reikia žmogaus, kuriam galiu patikėti atlikti viską kaip reikia.
189
00:13:02,130 --> 00:13:03,880
Daugiau nei žodžio, Čarlzai. Bus padaryta.
190
00:13:06,590 --> 00:13:08,480
Tai ir gyvenimas pas tave, sūnau.
191
00:13:09,250 --> 00:13:10,790
Šeimos nėra,
192
00:13:10,810 --> 00:13:12,010
jokių įsipareigojimų.
193
00:13:12,580 --> 00:13:14,750
kaip gera kai niekas nesusaisto.
194
00:13:15,700 --> 00:13:17,390
Esu palaimintas, pone.
195
00:13:17,500 --> 00:13:20,030
Ne, tai aš palaimintas
196
00:13:20,030 --> 00:13:21,690
kad turiu tokį darbuotoją.
197
00:13:22,500 --> 00:13:26,070
Išgerkime už tavo nepakeičiamumą.
198
00:13:28,630 --> 00:13:31,190
Čia jūsų 60-metų skočas, Čarlzai.
199
00:13:33,790 --> 00:13:35,450
Tau nieko ne gaila.
200
00:13:37,570 --> 00:13:38,700
Sveikata.
201
00:14:07,110 --> 00:14:08,090
Pone Hjumai?
202
00:14:08,090 --> 00:14:09,050
Teisingai.
203
00:14:09,440 --> 00:14:11,060
Užstatu pasirūpinta.
204
00:14:11,070 --> 00:14:13,110
Atminkite, jam neleidžiama išvykti iš valstijos.
205
00:14:14,320 --> 00:14:16,630
Pone Peisai, aš Desmondas Hjumas.
206
00:14:16,880 --> 00:14:18,540
mane atsiuntė Čarlzas Vidmoras...
207
00:14:19,500 --> 00:14:20,670
Ei.
208
00:14:20,870 --> 00:14:22,130
Kur eini?
209
00:14:22,600 --> 00:14:24,220
Jis jūsų.
210
00:14:30,090 --> 00:14:31,360
Ei!
211
00:14:36,420 --> 00:14:37,700
Kas tau yra?
212
00:14:39,094 --> 00:14:40,406
idiote!
213
00:14:40,710 --> 00:14:41,690
Nagi.
214
00:14:51,720 --> 00:14:53,950
Taip, man to paties kaip ir jam.
215
00:14:56,940 --> 00:14:58,920
Po vieną gėrimą, ir išeinam.
216
00:15:01,400 --> 00:15:04,360
Tai koks tavo darbas... mane prižiūrėti?
217
00:15:04,360 --> 00:15:07,220
Kas tu? Pono Vidmoro vyriausiasis liokajus?
218
00:15:07,980 --> 00:15:09,030
Pakalikas?
219
00:15:09,030 --> 00:15:10,050
Titulo neturiu.
220
00:15:10,630 --> 00:15:11,680
Užtat į valias visokių priedų.
221
00:15:11,980 --> 00:15:13,500
Pavyzdžiui?
222
00:15:14,030 --> 00:15:15,800
Susitinku mielus žmones.
223
00:15:17,340 --> 00:15:19,580
Ką gi... tai į sveikata.
224
00:15:24,560 --> 00:15:27,600
Sakyk, skalike. Ar tu laimingas?
225
00:15:27,990 --> 00:15:29,070
Ganėtinai.
226
00:15:30,200 --> 00:15:31,530
Štai ir ne.
227
00:15:32,280 --> 00:15:34,390
Na, aš turiu puikų darbą, daugybę pinigų,
228
00:15:34,400 --> 00:15:37,670
Keliauju po pasaulį. Kodėl turėčiau būti nelaimingas?
229
00:15:37,670 --> 00:15:40,590
- Ar esi kada nors mylėjęs?
- Tūkstančius kartų.
230
00:15:40,590 --> 00:15:42,310
Aš kalbu ne apie tai.
231
00:15:42,310 --> 00:15:47,900
Turiu omenyje įspūdingą, užvaldančia visą sąmonę meilę.
232
00:15:48,380 --> 00:15:50,310
Ar žinai į ką tai panašu?
233
00:15:50,310 --> 00:15:52,490
Nežinojau, kad meilė iš vis į ką nors panaši.
234
00:15:52,920 --> 00:15:56,650
Aš ją mačiau, drauguži... lėktuve grįžtant iš Sidnėjaus.
235
00:15:56,680 --> 00:15:58,220
Nejaugi?
236
00:15:58,940 --> 00:16:01,060
Na, mudu skridom tuo pačiu reisu, tad...
237
00:16:01,060 --> 00:16:02,610
gal ir aš ją mačiau.
238
00:16:04,220 --> 00:16:06,180
Patikėk. Nematei.
239
00:16:06,260 --> 00:16:09,470
Ne? Apšviesk mane.
240
00:16:11,670 --> 00:16:13,270
Ten buvo tokia moteris
241
00:16:13,590 --> 00:16:17,080
per dvi eiles priekyje nuo manęs... su antrankiais...
242
00:16:17,080 --> 00:16:18,890
sėdėjo kartu su policininku.
243
00:16:19,770 --> 00:16:21,110
Jis į mane pažvelgė,
244
00:16:21,110 --> 00:16:22,860
suprato, kad aš turiu su savim.
245
00:16:23,610 --> 00:16:25,890
Jei nieko nesiimčiau, mane pričiuptų.
246
00:16:25,990 --> 00:16:28,720
Taigi, aš atsistojau, nuėjau į tupyklą...
247
00:16:28,940 --> 00:16:31,190
toliau ketinau atsikratyti įkalčių
248
00:16:31,190 --> 00:16:33,170
nurydamas ką slėpiau.
249
00:16:33,860 --> 00:16:36,800
Ir būtent tuo momentu,
250
00:16:36,800 --> 00:16:38,860
patekom į turbulencijos srovę.
251
00:16:40,470 --> 00:16:41,890
Aš paspringau.
252
00:16:43,950 --> 00:16:48,510
Visas heroino maišelis užstrigo man gerklėje.
253
00:16:48,510 --> 00:16:52,390
Tai jau... galas. Viskas aptemo.
254
00:16:52,390 --> 00:16:54,880
Aš virstu į bedugnę, ir staiga...
255
00:16:55,140 --> 00:16:57,930
pamatau... ją.
256
00:16:59,100 --> 00:17:00,550
Ją?
257
00:17:01,170 --> 00:17:02,700
Moterį.
258
00:17:02,870 --> 00:17:04,310
Šviesiaplaukę.
259
00:17:04,310 --> 00:17:06,430
Trykštančia grožiu.
260
00:17:07,090 --> 00:17:08,430
Ir aš ją pažįstu.
261
00:17:09,420 --> 00:17:11,090
Mes kartu.
262
00:17:11,520 --> 00:17:12,950
Tarsi...
263
00:17:12,980 --> 00:17:14,980
visada buvome, ir...
264
00:17:15,400 --> 00:17:17,090
visada būsime.
265
00:17:17,440 --> 00:17:19,070
Tas...
266
00:17:20,190 --> 00:17:22,280
jausmas, tai...
267
00:17:23,890 --> 00:17:25,240
meilė.
268
00:17:28,390 --> 00:17:31,710
Ir kai tik ji jau mane užlieja.
269
00:17:32,700 --> 00:17:34,540
Aš atsimerkiu.
270
00:17:34,660 --> 00:17:36,710
ir tas suknistas asilas
271
00:17:36,930 --> 00:17:40,580
stovi ir klausia manęs, ar gerai jaučiuosi.
272
00:17:41,550 --> 00:17:42,970
Bet aš ją mačiau.
273
00:17:42,970 --> 00:17:45,710
Tik akimirka, mačiau kaip ji atrodo.
274
00:17:47,360 --> 00:17:49,470
Na, čia tai...
275
00:17:49,920 --> 00:17:51,680
poezija, brol.
276
00:17:51,970 --> 00:17:54,040
Žinai, turėtum... turėtum apie tai dainą sukurti.
277
00:17:54,040 --> 00:17:56,560
Taip, taip, taip, taip. Suprantu, ką nori pasakyti.
278
00:17:57,120 --> 00:17:59,920
Vargšas rokeris, linkęs į savižudybę.
279
00:18:00,130 --> 00:18:04,250
Bet aš mačiau kai ką tikro. Mačiau tiesą.
280
00:18:04,300 --> 00:18:06,080
Ne, tai nėra tiesa.
281
00:18:06,250 --> 00:18:08,570
Nori sužinot tikrą tiesą, Peisai?
282
00:18:09,060 --> 00:18:10,810
Štai dabar tu gali rinktis.
283
00:18:10,820 --> 00:18:14,140
Gali ir toliau gerti, arba gali važiuoti su manimi.
284
00:18:14,190 --> 00:18:18,050
Tačiau prieš pasirinkdamas, suprask, kad likęs čia,
285
00:18:18,060 --> 00:18:20,110
labai tikėtina, kad šituo
286
00:18:20,320 --> 00:18:22,950
sugriausi savo muzikinę karjerą.
287
00:18:24,050 --> 00:18:25,600
O jei važiuosiu su tavim?
288
00:18:26,020 --> 00:18:26,790
Po 20 minučių,
289
00:18:26,800 --> 00:18:29,020
mėgausiesi penkių žvaigždučių viešbučio prabanga,
290
00:18:29,040 --> 00:18:32,050
prie pat prieplaukos. Ir Čarlzas Vidmoras,
291
00:18:32,050 --> 00:18:33,980
vienas įtakingiausių šio miesto žmonių,
292
00:18:33,980 --> 00:18:35,570
bus tau skolingas.
293
00:18:37,350 --> 00:18:39,990
Net nepanašu į pasirinkimą.
294
00:18:42,110 --> 00:18:44,240
Pasirinkimas yra visada, brol.
295
00:18:56,260 --> 00:18:58,180
Čia mano grupė.
296
00:18:59,780 --> 00:19:00,640
Drive shaft.
297
00:19:00,790 --> 00:19:03,630
Mūsų pirmasis singlas.
298
00:19:03,630 --> 00:19:05,510
Nuostabių dalykų pradas.
299
00:19:12,520 --> 00:19:13,680
Patinka?
300
00:19:14,440 --> 00:19:16,990
Aišku. Jei jau paklausei.
301
00:19:18,950 --> 00:19:20,570
Man tavęs gaila, drauguži.
302
00:19:21,490 --> 00:19:25,250
Manai, kad esi laimingas. Tau atrodo, kad turi viską.
303
00:19:25,480 --> 00:19:28,260
Tai... tavo gyvenimas.
304
00:19:29,480 --> 00:19:30,590
Bet taip nėra.
305
00:19:30,950 --> 00:19:32,860
Kodėl, nes visa tai netikra?
306
00:19:34,640 --> 00:19:38,170
Gerai, pone Hjumai. O jeigu aš tau pasiūlysiu pasirinkti?
307
00:19:39,200 --> 00:19:40,180
Iš ko gi?
308
00:19:40,650 --> 00:19:43,950
Aš galiu tau parodyti ką turiu omenyje,
309
00:19:44,100 --> 00:19:45,570
arba gali lipti iš mašinos.
310
00:19:46,820 --> 00:19:48,920
Dėl Dievo, kodėl aš turėčiau lipti iš...
311
00:20:15,910 --> 00:20:18,200
Čarli! Čarli!
312
00:20:19,270 --> 00:20:20,090
Nagi!
313
00:20:56,057 --> 00:20:57,632
Ne Penės laivas
314
00:21:32,930 --> 00:21:34,250
Nagi!
315
00:21:34,440 --> 00:21:35,450
Nagi!
316
00:21:41,600 --> 00:21:42,970
Nagi, po velnių!
317
00:21:51,940 --> 00:21:54,190
Jūs gan stipriai susitrenkėte per avariją.
318
00:21:54,190 --> 00:21:55,580
Jaučiate pykinimą?
319
00:21:55,580 --> 00:21:56,800
Ne.
320
00:21:56,800 --> 00:21:58,130
- Dvejinasi akyse?
- Ne.
321
00:21:58,130 --> 00:22:00,480
Klausykit, man reikia surasti žmogų, su kuriuo kartu mane atvežė.
322
00:22:00,480 --> 00:22:02,380
O kaip dėl haliucinacijų?
323
00:22:06,150 --> 00:22:07,380
Apie ką jūs?
324
00:22:07,380 --> 00:22:10,410
Haliucinacijos. Vaizdiniai to, ko iš tikrųjų nėra.
325
00:22:16,510 --> 00:22:17,950
Nesu įsitikinęs.
326
00:22:17,950 --> 00:22:20,830
Ką gi, jūsų kompiuterinė ašies tomografija nedavė rezultatų.
327
00:22:20,920 --> 00:22:22,810
Nusiųsiu jus žemyn magnetiniam rezonansui.
328
00:22:22,810 --> 00:22:24,860
Ne, aš tam neturiu laiko.
329
00:22:24,910 --> 00:22:27,820
- Turiu surasti žmogų, su kuriuo mane atvežė.
- Bijau, kad jūs nieko neieškosite,
330
00:22:27,820 --> 00:22:31,500
kol neišsiaiškinsime kas dedasi jūsų smegenyse.
331
00:22:32,150 --> 00:22:35,020
Ar turit su savimi metalinių daiktų, raktų ar vėrinių?
332
00:22:35,020 --> 00:22:37,970
Ar yra metalo dirbinių kūne... stimuliatorių, smaigčių, kulkų?
333
00:22:37,970 --> 00:22:41,030
- Geležies pluoštų galvoje?
- Ne, nieko.
334
00:22:41,090 --> 00:22:43,370
Kaip matau, nenurodėte kontaktinio asmens nelaimės atvejui.
335
00:22:43,370 --> 00:22:45,250
Nėra draugų ar šeimos narių?
336
00:22:47,230 --> 00:22:50,150
Tiesiog įrašykite mano darbdavį... Čarlzą Vidmorą.
337
00:22:52,510 --> 00:22:54,510
Šis aparatas ypač garsiai veikia.
338
00:22:54,510 --> 00:22:56,450
Jums prireiks šitų.
339
00:23:01,360 --> 00:23:03,080
It dar mygtuko.
340
00:23:03,130 --> 00:23:05,150
- Mygtuko?
- Baimės mygtuko.
341
00:23:05,150 --> 00:23:07,640
Jei norėsite baigti, nuspauskite jį. Bet pasistenkite apsieiti be jo,
342
00:23:07,640 --> 00:23:09,720
kitaip teks viską pradėti iš naujo.
343
00:23:09,720 --> 00:23:10,710
Aš būsiu kabinoje štai ten.
344
00:23:10,710 --> 00:23:14,050
Girdėsite mano balsą.
30 minučių, gerai?
345
00:23:38,340 --> 00:23:40,570
Gerai, pradedam.
346
00:24:06,040 --> 00:24:07,670
Desmondai
347
00:24:09,280 --> 00:24:10,520
Ei!
348
00:24:10,520 --> 00:24:13,100
Ei, išleiskite mane!
349
00:24:13,100 --> 00:24:14,490
Ei!
350
00:24:14,490 --> 00:24:16,330
Ei!
351
00:24:16,740 --> 00:24:19,950
- Kas buvo? Ar jūs sveikas?
- Turiu surasti tą, su kuriuo kartu mane čia atvežė.
352
00:24:22,150 --> 00:24:24,170
Turiu surasti tą, su kuo mane atvežė.
353
00:24:25,440 --> 00:24:27,870
Jis vardu Čarlis Peisas. Jį atvežė prieš valandą.
354
00:24:27,870 --> 00:24:31,890
- Tiesiog pasakykite man jo palatos numerį...
- Jei nesate giminaitis, šios informacijos jums suteikti negalime.
355
00:24:31,890 --> 00:24:34,900
Klausykit, mudu kartu patekome į avariją. Turiu jį pamatyti.
356
00:24:34,900 --> 00:24:37,130
Atleiskite, pone. Niekuo negaliu padėti.
357
00:24:38,310 --> 00:24:39,420
Ei.
358
00:24:39,420 --> 00:24:41,350
... atsiprašau.
359
00:24:41,770 --> 00:24:44,370
... mes skridome tuo pačiu Oceanic reisu.
360
00:24:44,370 --> 00:24:46,070
iš Sidnėjaus.
361
00:24:46,070 --> 00:24:48,840
Taip, taip. Jūs sėdėjot šalia manęs.
362
00:24:49,750 --> 00:24:51,600
- Desmondas, taip?
- Taip, teisingai.
363
00:24:51,600 --> 00:24:53,730
Klausyk, gal galėtum padėti man, brol.
364
00:24:53,730 --> 00:24:55,580
Man reikia kai ką susirasti. Jis skrido mūsų lėktuvu.
365
00:24:55,580 --> 00:24:58,660
- Jis kažkur čia ligoninėje.
- Palauk. Jis skrido mūsų lėktuvu,
366
00:24:58,660 --> 00:25:00,440
o dabar yra šioje ligoninėje?
367
00:25:00,440 --> 00:25:04,020
- Visa tai nesvarbu! Visa tai nesvarbu!
- Pone, prašau, sustokite!
368
00:25:04,020 --> 00:25:05,460
Ramiai.
369
00:25:32,340 --> 00:25:35,600
- Kodėl bėgi?
- Nes niekas čia man nepadės. O dabar leisk man eiti.
370
00:25:35,600 --> 00:25:38,560
- Kodėl bandei mane nužudyti?
- Aš nebandžiau tavęs nužudyti.
371
00:25:38,560 --> 00:25:40,420
Bandžiau tik kai ką tau parodyti.
372
00:25:40,420 --> 00:25:42,670
- Nori kažką man parodyti? Parodyk delną.
- Ką?
373
00:25:42,670 --> 00:25:44,910
Delną. Parodyk savo delnus, po šimts, tuoj pat.
374
00:25:45,310 --> 00:25:47,630
Tu kažką pamatei, tiesa?
375
00:25:47,630 --> 00:25:48,880
Vandenyje.
376
00:25:49,750 --> 00:25:51,600
Kas tai buvo?
377
00:25:52,100 --> 00:25:54,440
Ko tu ieškai, drauguži?
378
00:25:56,300 --> 00:25:57,910
Kas yra Penė?
379
00:25:58,130 --> 00:25:59,700
Nežinau.
380
00:26:00,920 --> 00:26:02,620
A...
381
00:26:03,380 --> 00:26:06,100
- Tu tai pajutai, tiesa?
- Aš nieko nepajutau.
382
00:26:06,100 --> 00:26:09,850
- Tai ko tada pristojai prie žmogaus su ligoninės chalatu?
- Gerai, eime. Mums metas eiti.
383
00:26:09,850 --> 00:26:14,040
Pala! Manai aš po viso šito grosiu roko koncerte?
384
00:26:14,490 --> 00:26:16,310
Tai nesvarbu.
385
00:26:16,440 --> 00:26:18,360
Visa tai nesvarbu.
386
00:26:18,590 --> 00:26:21,570
Svarbu tėra tai, kad mes tai pajutome.
387
00:26:22,200 --> 00:26:25,070
Ketini mane sulaikyti? Sėkmės.
388
00:26:26,110 --> 00:26:28,460
Ei. Kur tu susiruošei?
389
00:26:28,630 --> 00:26:31,760
Tavim dėtas, liaučiausi nerimavęs dėl manęs
390
00:26:32,310 --> 00:26:34,230
ir imčiau ieškoti Penės.
391
00:26:45,470 --> 00:26:47,150
Ką reiškia išėjo?
392
00:26:47,150 --> 00:26:49,910
Jis pabėgo. Pastūmė daktarą vežimėlių, po galais
393
00:26:49,910 --> 00:26:52,130
- ir išlėkė iš ligoninės.
- Ir tu jam leidai?
394
00:26:52,130 --> 00:26:55,110
Jis yra narkomanas, nuvaręs mano mašiną į vandenyną, Čarlzai.
395
00:26:55,110 --> 00:27:00,010
- Aš sveikas, tarp kitą ko. Dėkoju, kad pasiteiravote.
- Ir man džiugu, kad tu likai gyvas, Desmondai.
396
00:27:00,010 --> 00:27:02,760
Tačiau, duodamas tau užduotį, tikiuosi, kad ją įvykdysi.
397
00:27:02,760 --> 00:27:07,350
- Su visa derama pagarba, pone, juk tai viso labo koncertas, po šimts.
- Štai ką tau pasakysiu, Desmondai.
398
00:27:07,350 --> 00:27:09,160
Jeigu nesugebėsi pristatyti Peiso,
399
00:27:09,160 --> 00:27:13,330
tai gal pats ir paaiškink poniai Vidmor,
kad tai, po šimts, viso labo koncertas?
400
00:27:26,750 --> 00:27:28,340
Pone Hjumai.
401
00:27:33,770 --> 00:27:37,520
Tai jūs dar nebuvot susitikęs boso žmonos?
402
00:27:38,730 --> 00:27:39,890
Ne.
403
00:27:39,890 --> 00:27:41,490
Sėkmės.
404
00:27:46,790 --> 00:27:48,470
Sakykit, prašau, kaip čia yra
405
00:27:48,470 --> 00:27:51,590
kad žmogus, dirbantis tokį darbą, nežino
406
00:27:51,590 --> 00:27:55,380
kad peilis sviestui yra dedamas ties dešine ranka?
407
00:27:55,380 --> 00:27:59,140
ašmenimis į kairę, štai taip.
408
00:27:59,600 --> 00:28:01,900
Dėl Dievo meilės.
409
00:28:06,400 --> 00:28:07,460
Ponia Vidmor?
410
00:28:07,460 --> 00:28:09,010
Taip?
411
00:28:09,010 --> 00:28:12,460
Mano vardas Desmondas Hjumas. Dirbu su jūsų vyru.
412
00:28:12,800 --> 00:28:14,940
Na, žinoma, pone Hjumai.
413
00:28:14,940 --> 00:28:17,540
Čarlzas šitiek man apie jus pasakojo.
414
00:28:17,700 --> 00:28:20,550
Tikrai turėjome susitikti anksčiau.
415
00:28:20,920 --> 00:28:22,770
Ką gi, pats laikas.
416
00:28:22,770 --> 00:28:24,440
Na, jausmas abipusis, ponia Vidmor.
417
00:28:24,440 --> 00:28:27,410
Ak, prašyčiau. Aš Eloiza.
418
00:28:27,410 --> 00:28:29,070
Eloiza.
419
00:28:29,220 --> 00:28:32,670
Taigi, kokia krizė privertė Čarlzą
420
00:28:32,670 --> 00:28:35,190
pasiųsti savo geriausią visų darbų meistrą
421
00:28:35,190 --> 00:28:38,110
į labdaros pobūvių gelmes?
422
00:28:38,110 --> 00:28:40,520
Matote, Eloiza...
423
00:28:40,520 --> 00:28:41,820
Aš labai atsiprašau,
424
00:28:41,820 --> 00:28:45,100
tačiau panašu kad... Drive Shaft
425
00:28:45,100 --> 00:28:47,390
negalės groti kartu su jūsų sūnumi.
426
00:28:47,390 --> 00:28:50,820
Ir... aš prisiimu visą atsakomybę...
427
00:28:50,910 --> 00:28:52,980
Nepergyvenkit dėl to.
428
00:28:55,390 --> 00:28:56,410
Atsiprašau?
429
00:28:56,410 --> 00:28:58,450
Mano sūnus supras.
430
00:28:58,450 --> 00:29:02,240
Manyčiau, jeigu jau samdai vadinamas roko žvaigždes,
431
00:29:02,480 --> 00:29:06,780
reikia turėti omenyje tam tikrą netikėtumų galimybę.
432
00:29:07,880 --> 00:29:10,450
Tai... jūs nepykstate?
433
00:29:10,450 --> 00:29:13,180
Tikrai ne, brangusis.
434
00:29:13,600 --> 00:29:15,600
Kas buvo, tas.
435
00:29:16,770 --> 00:29:19,040
Labai jums ačiū, pone Hjumai,
436
00:29:19,040 --> 00:29:21,290
Kad atvykote man pranešti asmeniškai.
437
00:29:21,290 --> 00:29:23,350
- Malonu buvo susipažinti.
- Ir su jumis. Ačiū.
438
00:29:23,350 --> 00:29:26,700
Pastatykite gėles centre, prašau.
439
00:29:26,700 --> 00:29:28,210
Gero vakaro.
440
00:29:28,210 --> 00:29:29,950
Ačiū.
441
00:29:30,110 --> 00:29:32,700
Leifer, Stefani... plius du.
442
00:29:32,700 --> 00:29:34,650
Marki, Merė... plius vienas.
443
00:29:34,650 --> 00:29:36,890
Milton, Penė... viena.
444
00:29:37,500 --> 00:29:39,800
Peper, Nikolas... plius vienas.
445
00:29:39,800 --> 00:29:41,180
Atsiprašau.
446
00:29:41,180 --> 00:29:42,960
Atleiskite...
447
00:29:43,560 --> 00:29:45,340
Ar jūs ką tik sakėte Penė?
448
00:29:45,340 --> 00:29:48,240
- O kas jūs?
- Aš dirbu pas poną Vidmorą. Galiu pažiūrėti sąrašą?
449
00:29:48,240 --> 00:29:51,020
Jokiu būdu.
450
00:29:51,020 --> 00:29:53,110
Šis sąrašas yra slaptas.
451
00:29:53,110 --> 00:29:54,450
Prašau man atleisti,
452
00:29:54,450 --> 00:29:56,510
man kasdien yra patikima slapta informacija...
453
00:29:56,510 --> 00:29:58,950
Ar jūs abejojate mano sprendimu?
454
00:29:59,390 --> 00:30:02,720
Ne, aš... tik noriu pasižiūrėti į vieną vardą iš to sąrašo.
455
00:30:02,720 --> 00:30:05,520
- Ir jeigu dėl šito kyla keblumų...
- Eime su manimi.
456
00:30:13,600 --> 00:30:15,880
Lauk, visi. Tuoj pat.
457
00:30:16,280 --> 00:30:17,980
Klausykit, aš...
458
00:30:17,980 --> 00:30:19,560
Atsiprašau jeigu peržengiau leistinas ribas, bet aš tik...
459
00:30:19,560 --> 00:30:21,960
Patylėk, Hjumai.
460
00:30:21,960 --> 00:30:25,690
Girdėjau ką nori pasakyti. Dabar išklausyk manęs.
461
00:30:26,780 --> 00:30:29,280
Noriu kad liautumeis.
462
00:30:29,780 --> 00:30:31,710
Liaučiausi? ...ką daręs?
463
00:30:31,710 --> 00:30:34,060
Kažkas matomai įtakojo tavo mąstymą.
464
00:30:34,060 --> 00:30:39,030
Tai yra rimta problema. Tarp kitą ko, tai yra pažeidimas.
465
00:30:39,030 --> 00:30:40,530
Taigi, kad ir ką tu darytum,
466
00:30:40,530 --> 00:30:43,750
kad ir ko, tavo manymų, ieškotum...
467
00:30:44,790 --> 00:30:47,800
privalai liautis to ieškojęs.
468
00:30:50,860 --> 00:30:52,490
Ar jūs...
469
00:30:52,490 --> 00:30:55,820
ar jūs žinote ko aš ieškau, ponia Vidmor?
470
00:30:55,820 --> 00:30:57,760
Nesuprantu kam tau iš viso ko nors ieškoti.
471
00:30:57,760 --> 00:30:59,460
Turi puikų gyvenimą.
472
00:30:59,460 --> 00:31:01,500
Maža to, sugebėjai pasiekti
473
00:31:01,500 --> 00:31:04,380
tai, ko troškai labiau už viską...
474
00:31:04,380 --> 00:31:06,740
mano vyro palankumo.
475
00:31:07,770 --> 00:31:10,310
Iš kur jūs žinote ko aš trokštu?
476
00:31:10,330 --> 00:31:13,190
Tiesiog žinau, po šimts.
477
00:31:13,790 --> 00:31:16,330
Turiu pamatyti tą sąrašą...
478
00:31:16,650 --> 00:31:18,660
arba jūs turite man paaiškinti kodėl to negalima.
479
00:31:18,660 --> 00:31:23,460
Negalima, nes tu dar nesi pasirengęs, Desmondai.
480
00:31:25,210 --> 00:31:25,780
Pasirengęs?
481
00:31:25,780 --> 00:31:27,550
Pasirengęs? ... kam pasirengęs?
482
00:31:41,760 --> 00:31:43,460
Taip blogai?
483
00:31:46,810 --> 00:31:48,680
Mašinoje yra alkoholio?
484
00:31:49,160 --> 00:31:50,710
O, taip.
485
00:31:50,710 --> 00:31:52,540
Ko tik norite.
486
00:31:54,510 --> 00:31:56,130
Tai...
487
00:31:56,350 --> 00:31:58,270
Kur vyksite, pone Hjumai?
488
00:32:00,340 --> 00:32:02,940
Važiuok, Džordžai.
489
00:32:08,780 --> 00:32:10,770
- Pone Hjumai.
- Taip?
490
00:32:10,770 --> 00:32:13,560
Mano vardas Denielis. Denielis Vidmoras.
491
00:32:15,240 --> 00:32:17,260
Mums reikia pasikalbėti.
492
00:32:20,730 --> 00:32:22,640
Klausykite, pone Vidmorai...
493
00:32:22,640 --> 00:32:24,490
Denas. Prašau, vadinkit mane Denu.
494
00:32:24,490 --> 00:32:26,300
Ponas Vidmoras yra mano tėvas.
495
00:32:26,300 --> 00:32:28,710
Denai, klausykit... jei tai dėl to, kad Čarlis Peisas
496
00:32:28,710 --> 00:32:30,240
negalės su jumis groti,
497
00:32:30,240 --> 00:32:32,970
Aš... tikrai labai atsiprašau.
498
00:32:33,020 --> 00:32:35,600
Ar tikite meilę iš pirmo žvilgsnio, pone Hjumai?
499
00:32:39,740 --> 00:32:41,320
Prašau?
500
00:32:42,330 --> 00:32:44,690
Pirmą kartą aš ją pamačiau, eidamas pro šį muziejų
501
00:32:44,690 --> 00:32:46,470
prieš porą savaičių.
502
00:32:46,630 --> 00:32:49,760
Ji... ji čia dirba. Jai buvo pietų pertrauka.
503
00:32:50,100 --> 00:32:52,110
Ji valgė šokoladuką.
504
00:32:53,060 --> 00:32:56,810
Jos tokios nepaprastai mėlynos, mėlynos akys, raudoni plaukai.
505
00:32:57,050 --> 00:32:58,930
Kai tik ją išvydau,
506
00:32:58,930 --> 00:33:02,440
tuo pačiu momentu, pasijutau lyg...
507
00:33:03,920 --> 00:33:06,150
taip, lyg aš jau ją mylėčiau.
508
00:33:08,980 --> 00:33:11,230
Ir štai tada prasidėjo keisti dalykai.
509
00:33:14,900 --> 00:33:17,250
Tą pačią naktį, po to kai mačiau tą moterį...
510
00:33:18,350 --> 00:33:20,630
Atsibudęs, parašiau šitai.
511
00:33:26,960 --> 00:33:28,680
Ir kas tai yra?
512
00:33:28,970 --> 00:33:31,730
Aš muzikantas. Net neįsivaizduoju.
513
00:33:31,730 --> 00:33:34,030
Taigi aš nunešiau tai savo draugui iš Kaltecho.
514
00:33:34,030 --> 00:33:37,940
Jis yra matematikos genijus. Jis sakė, kad tai yra kvantinė mechanika.
515
00:33:37,940 --> 00:33:41,060
Jis sakė, kad šios lygtys yra tokios sudėtingos, kad
516
00:33:41,060 --> 00:33:44,260
tik žmogus visą gyvenimą studijuojantis fiziką,
517
00:33:44,260 --> 00:33:46,090
galėtu jas sugalvoti.
518
00:33:46,230 --> 00:33:47,810
Tai...
519
00:33:48,830 --> 00:33:50,670
o ką jos reiškia?
520
00:33:50,800 --> 00:33:54,690
Gerai, įsivaizduokite... įsivaizduokite, kad turi nutikti kažkas siaubingo,
521
00:33:54,690 --> 00:33:56,040
kažkokia katastrofa.
522
00:33:56,040 --> 00:33:58,410
Ir vienintelis būdas neleisti jai įvykti
523
00:33:58,410 --> 00:33:59,870
būtų...
524
00:33:59,870 --> 00:34:02,770
išlaisvinant didžiulį energijos kiekį.
525
00:34:03,520 --> 00:34:06,130
Kaip pavyzdžiui susprogdinus atominę bombą.
526
00:34:08,700 --> 00:34:10,500
Norit susprogdinti atominę bombą?
527
00:34:10,500 --> 00:34:15,480
Tiesiog paklausykit. Kas jeigu tai... visa tai...
528
00:34:15,610 --> 00:34:18,600
kas jeigu mūsų gyvenimas turėjo būti ne toks?
529
00:34:20,190 --> 00:34:23,630
Kas jeigu... gyvenome kažkokį kitą gyvenimą
530
00:34:23,630 --> 00:34:27,470
ir dėl kažkokios priežasties, mes jį pakeitėme?
531
00:34:31,740 --> 00:34:34,760
Aš nenoriu sprogdinti atominę bombą, pone Hjumai.
532
00:34:37,210 --> 00:34:39,230
Man atrodo, kad jau tai padariau.
533
00:34:45,790 --> 00:34:47,680
Klausyk, drauguži...
534
00:34:47,680 --> 00:34:50,790
Nesuprantu, kaip visa tai susiję su manimi. Taigi...
535
00:34:50,790 --> 00:34:53,630
Kodėl klausėte mano motinos apie moterį vardu Penė?
536
00:34:58,990 --> 00:35:01,550
Tai nutiko ir jums, tiesa?
537
00:35:03,360 --> 00:35:04,820
Jūs pajutote.
538
00:35:05,270 --> 00:35:06,800
Nežinau...
539
00:35:11,900 --> 00:35:13,890
Aš nežinau, ką aš pajutau.
540
00:35:13,890 --> 00:35:16,760
Taip, žinote.
541
00:35:17,780 --> 00:35:19,710
Pajutote meilę.
542
00:35:20,770 --> 00:35:22,340
Tai neįmanoma, nes
543
00:35:22,340 --> 00:35:24,190
aš nieko apie tą moterį nežinau.
544
00:35:24,190 --> 00:35:27,210
Nežinau... nei kur ji yra.
545
00:35:27,210 --> 00:35:29,680
Nežinau net ar ji iš vis egzistuoja.
546
00:35:30,200 --> 00:35:31,890
Ji...
547
00:35:34,890 --> 00:35:36,710
Jis tik mintis.
548
00:35:38,500 --> 00:35:41,030
Ne, Pone Hjumai.
549
00:35:43,320 --> 00:35:45,620
Ji yra pusiau mano sesuo.
550
00:35:49,570 --> 00:35:53,300
Ir galiu jums tiksliai pasakyti kur ir kada galite ją rasti.
551
00:36:45,990 --> 00:36:47,550
Atsiprašau?
552
00:36:49,420 --> 00:36:51,300
Taip?
553
00:36:53,260 --> 00:36:54,990
Ar jūs Penė?
554
00:36:56,780 --> 00:36:58,640
...taip.
555
00:37:00,840 --> 00:37:02,460
Labas.
556
00:37:04,990 --> 00:37:06,710
Aš Desmondas.
557
00:37:10,900 --> 00:37:12,810
...labas.
558
00:37:17,940 --> 00:37:19,690
Einam patikrinti.
559
00:37:28,090 --> 00:37:29,830
Jis sveikas.
560
00:37:30,380 --> 00:37:32,500
Iš tiesų.
561
00:37:35,830 --> 00:37:38,120
Kaip tu Desmondai? Kaip jautiesi?
562
00:37:39,980 --> 00:37:41,640
Gerai.
563
00:37:44,350 --> 00:37:46,640
Kiek laiko buvau be sąmonės?
564
00:37:46,640 --> 00:37:48,730
Tik kelias sekundes.
565
00:37:52,270 --> 00:37:54,280
Gal padėtumėt atsikelti, prašau?
566
00:37:58,160 --> 00:38:00,400
Man tikrai labai gaila, kad teko taip su tavimi pasielgti, Desmondai.
567
00:38:00,400 --> 00:38:05,170
Tačiau, kaip jau sakiau, tavo...
talentas yra gyvybiškai svarbus mūsų užduočiai.
568
00:38:05,170 --> 00:38:06,770
Taigi jei tik leistum paaiškinti...
569
00:38:06,770 --> 00:38:09,530
Viskas gerai. Aš suprantu.
570
00:38:11,320 --> 00:38:13,160
Ką?
571
00:38:13,160 --> 00:38:15,640
Sakiau, kad aš suprantu.
572
00:38:16,600 --> 00:38:18,160
Jūs sakėte, kad pargabenote mane čia į salą
573
00:38:18,160 --> 00:38:20,070
padaryti kažką labai svarbaus.
574
00:38:20,070 --> 00:38:21,660
Taip.
575
00:38:22,920 --> 00:38:24,740
Kada pradėsime?
576
00:38:37,110 --> 00:38:39,020
Kas jums nutiko?
577
00:38:39,750 --> 00:38:41,600
Apie ką jūs?
578
00:38:41,640 --> 00:38:43,130
Apie tai, kad prieš 20 minučių,
579
00:38:43,130 --> 00:38:46,220
mušėt Vidmorą lašelinės stovu,
580
00:38:46,220 --> 00:38:49,510
o dabar trykštat bendradarbiavimo dvasia.
581
00:38:50,310 --> 00:38:52,720
Daug kas gali atsitikti per 20 minučių.
582
00:38:52,900 --> 00:38:54,880
Tai jau tikrai.
583
00:38:54,960 --> 00:38:57,120
Tas daiktas jums pačirškino smegenis.
584
00:38:59,480 --> 00:39:00,920
Tikrai?
585
00:39:00,920 --> 00:39:04,290
Nesvarbu. Vis tiek jums teks...
586
00:39:08,430 --> 00:39:10,150
Bėk.
587
00:39:14,780 --> 00:39:16,370
Desmondai, neturiu laiko aiškinti,
588
00:39:16,370 --> 00:39:19,080
bet šie žmonės yra ypač pavojingi.
589
00:39:19,200 --> 00:39:20,880
Turime eiti tuoj pat.
590
00:39:22,680 --> 00:39:24,680
Taip, žinoma.
591
00:39:26,710 --> 00:39:28,750
Rodyk kelią.
592
00:39:32,310 --> 00:39:34,610
Ei? Jūs sveikas?
593
00:39:41,120 --> 00:39:42,670
Kas atsitiko?
594
00:39:42,670 --> 00:39:45,120
Na, paspaudžiau jūsų ranką, o tada jūs nualpote.
595
00:39:45,120 --> 00:39:47,280
Tikriausiai aš jus taip paveikiau.
596
00:39:49,390 --> 00:39:51,530
Taip.
597
00:39:51,650 --> 00:39:53,500
Taip, ko gero.
598
00:39:55,270 --> 00:39:57,420
Ar nesame anksčiau susitikę?
599
00:39:58,520 --> 00:40:01,290
Manau, kad tokiu atveju prisimintume
600
00:40:01,290 --> 00:40:02,990
Taip.
601
00:40:03,460 --> 00:40:05,860
Na, jei jau jums viskas gerai...
602
00:40:05,860 --> 00:40:07,620
Taip, viskas tvarkoj.
603
00:40:07,620 --> 00:40:09,660
Klausykite...
604
00:40:09,950 --> 00:40:12,290
Gal norėtumėt išgerti kavos?
605
00:40:13,670 --> 00:40:15,500
Ką, dabar?
606
00:40:15,500 --> 00:40:18,350
Aš suprakaitavus ir susivėlusi.
607
00:40:18,500 --> 00:40:20,890
Aš ką tik prieš jus nualpau.
608
00:40:21,680 --> 00:40:23,680
Sakyčiau, kad mes atsiskaitę.
609
00:40:27,050 --> 00:40:27,900
Čia yra kavinukė
610
00:40:27,900 --> 00:40:30,610
ant Svitcer ir Melrouz kampo.
611
00:40:31,280 --> 00:40:33,360
Susitiksime ten po valandos.
612
00:40:34,950 --> 00:40:37,010
Būtinai.
613
00:40:38,580 --> 00:40:41,150
- Gerai.
- Gerai.
614
00:41:14,890 --> 00:41:18,430
Na kaip... suradote, ko ieškojote?
615
00:41:21,280 --> 00:41:23,120
Taip, Džordžai, suradau.
616
00:41:26,840 --> 00:41:28,820
Melrouz ir Svitcer kampas, prašyčiau.
617
00:41:28,820 --> 00:41:30,140
Kaip įsakysite.
618
00:41:30,140 --> 00:41:32,760
Ir jei dar kuo nors galėčiau pagelbėti, pone Hjumai,
619
00:41:32,760 --> 00:41:34,730
tik pasakykite.
620
00:41:38,760 --> 00:41:41,230
Tiesą sakant, yra kai kas, Džordžai.
621
00:41:43,190 --> 00:41:46,210
Ar galėtum gauti mano skrydžio iš Sidnėjaus sąrašą?
622
00:41:46,210 --> 00:41:48,270
Oceanic 815.
623
00:41:48,270 --> 00:41:50,420
Tik keleivių vardus.
624
00:41:51,220 --> 00:41:53,210
Žinoma, galiu.
625
00:41:54,190 --> 00:41:56,710
Ar galėčiau paklausti kam jums jo reikia?
626
00:42:00,490 --> 00:42:02,960
Tiesiog noriu kai ką jiems parodyti.
627
00:42:06,560 --> 00:42:09,296
Disappear@mail.ru;ICQ#93693210
www.lostfilmas.lt