1 000:09,500 --> 00:00:10,800 Pone Hjumai. 2 00:00:11,850 --> 00:00:13,110 Mano vardas Zoja. 3 00:00:14,070 --> 00:00:15,010 Suprantu, kad šiuo metu nesiorientuojate. 4 00:00:15,010 --> 00:00:18,230 Išbuvote be sąmonės tris dienas. 5 00:00:18,450 --> 00:00:20,680 Bet dabar raminamųjų nebeleisime. 6 00:00:20,800 --> 00:00:23,670 Aš ką tik jums sušvirkščiau dozę vaistų, kad padėtu jums atsibusti. 7 00:00:28,470 --> 00:00:29,910 Jūs seselė? 8 00:00:30,450 --> 00:00:32,370 Jūs nebe ligoninėje, pone Hjumai. 9 00:00:32,370 --> 00:00:33,490 Teko jus perkelti. 10 00:00:34,420 --> 00:00:36,850 Ką? Perkelt... perkelti? Kur perkelti? 11 00:00:36,950 --> 00:00:38,250 Kur mano žmona? 12 00:00:38,350 --> 00:00:41,030 Ne. Palaukite. Pone... pone jums... jums nederėtų... 13 00:00:41,030 --> 00:00:42,270 Noriu pamatyti Penę. 14 00:00:42,270 --> 00:00:44,540 Bijau, kad tai bus neįmanoma Desmondai. 15 00:00:50,030 --> 00:00:51,140 Jūs. 16 00:00:54,150 --> 00:00:54,670 Pone Hjumai... 17 00:00:54,680 --> 00:00:57,440 - Ramiau. Ramiau. Toliau aš susitvarkysiu. - Jums geriau atsisėsti... 18 00:00:58,420 --> 00:00:59,440 Desmondai. 19 00:01:02,690 --> 00:01:05,210 Kas man nutiko? Kur aš? 20 00:01:05,250 --> 00:01:08,500 Į tave šovė... Bendžaminas Linusas. 21 00:01:08,670 --> 00:01:09,990 Ar atsimeni? 22 00:01:10,910 --> 00:01:12,040 Taip, prisimenu. 23 00:01:12,920 --> 00:01:14,800 Noriu pasikalbėti su Pene. Pene! 24 00:01:14,800 --> 00:01:17,780 Jos čia nėra. Bet galiu tave patikinti, 25 00:01:17,780 --> 00:01:20,680 tiek ji, tiek jūsų sūnus yra visiškai saugūs. 26 00:01:20,680 --> 00:01:23,260 Labai atsiprašau, kad tave išskyriau su jais, 27 00:01:23,260 --> 00:01:25,890 bet neturėjau progos paaiškinti, ir... 28 00:01:26,460 --> 00:01:29,500 jei turėčiau, nė už ką nevyktum su manimi. 29 00:01:30,200 --> 00:01:31,530 Nevykčiau? 30 00:01:32,910 --> 00:01:34,150 Kur nevykčiau? 31 00:01:36,790 --> 00:01:38,830 Aš vėl pargabenau tave į salą. 32 00:01:41,820 --> 00:01:44,970 Aš... net neįsivaizduoju ką tu dabar turėtum jausti. 33 00:01:45,000 --> 00:01:46,990 Tačiau jeigu leistum paaiškinti... 34 00:01:53,050 --> 00:01:55,330 - Po velnių! Nesužeiskite jo! - Sugrąžink mane! 35 00:01:55,330 --> 00:01:59,640 - Tuojau pat sugrąžink mane, girdi? - Aš negaliu tavęs sugrąžinti. 36 00:02:00,730 --> 00:02:02,750 Sala su tavimi dar neatsiskaitė. 37 00:02:10,290 --> 00:02:11,760 Ką čia veikia Desmondas? 38 00:02:12,860 --> 00:02:16,210 Bus lengviau jums parodyti nei paaiškinti, pone Kvonai. 39 00:02:16,210 --> 00:02:17,840 Veskis jį į generatorių patalpą. 40 00:02:17,850 --> 00:02:20,330 Aš ateisiu kartu su Hjumu ir galėsime pradėti bandymą. 41 00:02:20,330 --> 00:02:23,030 Čarlzai, tas... tas, tas bandymas turėjo vykti tik rytoj. 42 00:02:23,030 --> 00:02:26,220 Aš žinau kada jis buvo numatytas. Paruoškite dabar. 43 00:02:48,580 --> 00:02:50,660 Eime. Nėra laiko grožėtis vaizdais. 44 00:03:01,180 --> 00:03:03,500 Hjumą veda čionai jau dabar. 45 00:03:03,500 --> 00:03:05,810 - Ką? - Girdėjai. Pradedam dabar pat. 46 00:03:05,810 --> 00:03:07,890 - Kiek dar reikia laiko? - Mes nei kiek nepasiruošę. 47 00:03:07,890 --> 00:03:10,080 To generatoriaus tikriausiai 20 metų nenaudojo. 48 00:03:10,080 --> 00:03:11,770 - Kaip aš turėčiau... - Vidmoras nebenori laukti. 49 00:03:11,770 --> 00:03:13,650 - Ką jūs čia veikiate? - Atliekame vieną bandymą. 50 00:03:13,650 --> 00:03:15,510 - Kokį bandymą? - Gerai, pažiūrėkime kokioje esam stadijoje. 51 00:03:15,510 --> 00:03:18,030 - Gal pabandom sukurt veikianti magnetinį lauką, žmonės? - Žinoma. 52 00:03:18,030 --> 00:03:21,040 - Išbandykime galingumą. Generatorių iki galo, prašyčiau. - Gerai. 53 00:03:21,210 --> 00:03:21,930 Yra. 54 00:03:22,560 --> 00:03:24,580 Pradedam. Duodu signalą... 55 00:03:24,940 --> 00:03:28,640 Trys... Du... Vienas. 56 00:03:28,650 --> 00:03:29,740 Ir įjungta. 57 00:03:35,220 --> 00:03:36,190 Puiku. 58 00:03:36,190 --> 00:03:38,820 Tikriausiai kažkur blogas kontaktas. Suraskit. 59 00:03:39,200 --> 00:03:41,560 Simonsai, nusileisk patikrinti solenoidų grandis. 60 00:03:41,570 --> 00:03:43,120 - Taip, pone. 61 00:03:43,990 --> 00:03:45,330 Tai ką, Angstromai? 62 00:03:45,330 --> 00:03:46,680 Toliau tu tenai. 63 00:04:10,130 --> 00:04:10,920 Radau! 64 00:04:10,920 --> 00:04:13,170 Sugedęs generatoriaus jungiklis. 65 00:04:13,560 --> 00:04:15,470 - Įjungiu iš naujo. - Ne! 66 00:04:20,770 --> 00:04:21,570 Ne! 67 00:04:22,870 --> 00:04:24,620 Išjunk! Išjunk! 68 00:04:45,360 --> 00:04:46,270 Zoja. 69 00:04:48,280 --> 00:04:49,850 Ar mes pasiruošę? 70 00:05:00,851 --> 00:05:06,147 DINGĘ [Ilgai ir laimingai] 71 00:05:23,670 --> 00:05:24,660 Palaukite. 72 00:05:34,420 --> 00:05:36,150 Galit išnešti. Ačiū. 73 00:05:38,080 --> 00:05:39,130 Veskite jį vidun. 74 00:05:39,130 --> 00:05:42,440 Ne! Ei! Ką darote, po velnių? 75 00:05:50,300 --> 00:05:52,180 Suprantu, kaip tai atrodo, Desmondai. 76 00:05:52,460 --> 00:05:54,940 Tačiau jei viskas, ką man apie tave pasakojo, yra tiesa, 77 00:05:54,940 --> 00:05:56,350 tau ničnieko nenutiks. 78 00:05:56,670 --> 00:05:59,290 Neturi metalo su savimi? Raktų, monetų? 79 00:05:59,290 --> 00:06:00,760 Žinoma, kad neturi, kvaily. 80 00:06:02,820 --> 00:06:05,490 Man nepatinka, kad tenka tave versti, Desmondai... 81 00:06:07,040 --> 00:06:08,510 Tačiau po viso šito, 82 00:06:09,470 --> 00:06:11,780 ketinu paprašyti iš tavęs aukos. 83 00:06:13,180 --> 00:06:15,710 Ir tikiuosi, visų mūsų labui, tu man padėsi. 84 00:06:16,150 --> 00:06:17,800 Aukos? 85 00:06:19,540 --> 00:06:21,940 Ir ką, po šimts, jūs išmanote apie auką? 86 00:06:25,270 --> 00:06:28,910 Mano sūnus čia žuvo dėl šios salos gerovės. 87 00:06:29,430 --> 00:06:31,760 Tavo žmona... mano paties dukra... 88 00:06:31,760 --> 00:06:32,850 nekenčia manęs. 89 00:06:33,410 --> 00:06:35,760 Ir aš net nesu matęs savo anūko. 90 00:06:37,040 --> 00:06:38,460 Bet jei tu man nepadėsi, Desmondai, 91 00:06:38,460 --> 00:06:40,270 visa tai nueis niekais. 92 00:06:42,000 --> 00:06:44,790 Penės, jūsų sūnaus ir visų kitų 93 00:06:45,560 --> 00:06:48,010 nebeliks... amžiams. 94 00:07:13,830 --> 00:07:15,770 Gerai. Įjunkite. 95 00:07:15,770 --> 00:07:18,460 Ne. Jeigu jums reikalinga mano pagalba tame, kad ir ką čia darytumėte, 96 00:07:18,470 --> 00:07:19,330 privalote man paaiškinti... 97 00:07:19,330 --> 00:07:22,690 Tas žmogus yra vienintelis, kiek man žinoma, visame pasaulyje 98 00:07:22,690 --> 00:07:25,730 išgyvenęs katastrofišką elektromagnetinę iškrovą. 99 00:07:25,770 --> 00:07:28,210 Turiu žinoti, kad jis sugebės tai pakartoti, 100 00:07:28,240 --> 00:07:29,910 arba mes visi žūsime. 101 00:07:30,030 --> 00:07:31,330 Įjunkite. 102 00:07:49,030 --> 00:07:51,960 - Ar veikia pilnu pajėgumu? - Taip, bet... 103 00:07:59,220 --> 00:08:00,480 Išleiskit mane! 104 00:08:09,190 --> 00:08:11,220 Išleiskite mane, niekšai jūs! 105 00:08:11,270 --> 00:08:12,540 Išleiskit mane! 106 00:08:12,790 --> 00:08:14,620 Išleiskit mane iš čia! 107 00:08:18,780 --> 00:08:20,310 Išleiskite mane iš čia! 108 00:08:46,880 --> 00:08:48,340 4-s konvejeris. 109 00:08:50,180 --> 00:08:51,620 Prašau? 110 00:08:51,870 --> 00:08:53,470 Jūs juk skridote iš Sidnėjaus, taip? 111 00:08:53,470 --> 00:08:55,610 - Taip. - Mūsų bagažas ant 4 konvejerio. 112 00:08:55,610 --> 00:08:57,280 Aš dukart patikrinau pas bičą informacijoje. 113 00:08:57,280 --> 00:08:58,900 Ačiū. 114 00:09:08,170 --> 00:09:09,920 Palaukit. Aš paimsiu. Paimsiu. 115 00:09:11,180 --> 00:09:12,730 Ačiū jums labai. 116 00:09:13,070 --> 00:09:14,180 Prašau. 117 00:09:14,750 --> 00:09:16,120 Ar turit dar lagaminų? 118 00:09:16,120 --> 00:09:18,490 Ne... tik tiek, ačiū Dievui. 119 00:09:19,180 --> 00:09:22,540 Berniukas ar mergaitė? 120 00:09:22,540 --> 00:09:26,390 - Aš atsiprašau... neketinau smalsauti. - Ne, nieko tokio. Viskas gerai. 121 00:09:26,390 --> 00:09:28,690 Aš tiesiog... dar pati nežinau kas. 122 00:09:28,690 --> 00:09:29,300 Aišku. 123 00:09:29,300 --> 00:09:33,290 Na, jūs drąsesnė nei aš. Aš nesu staigmenų mėgėjas. 124 00:09:35,500 --> 00:09:37,480 Oi, atsiprašau, čia mano. 125 00:09:47,790 --> 00:09:50,880 Taigi... ar... jus kas nors pasitiks? 126 00:09:50,880 --> 00:09:53,340 Taip... nežinau, gal jie... 127 00:09:53,340 --> 00:09:54,880 skrydžius supainiojo, ar kaip. 128 00:09:54,880 --> 00:09:56,820 Nes manęs lauks mašina. 129 00:09:56,820 --> 00:09:57,870 Žinot, jei jums kur nors reikia, 130 00:09:57,870 --> 00:09:59,080 su malonumu jus pametėčiau. 131 00:09:59,080 --> 00:10:01,550 Oi, ne, ne, ne. Tai... tikrai labai miela iš jūsų pusės, 132 00:10:01,550 --> 00:10:03,910 - Bet... nereikia. Susirasiu taksi... - Na, tai gerai. 133 00:10:03,920 --> 00:10:07,430 - Ką gi, malonu buvo susipažinti. - Taip, ir man su jumis malonu. 134 00:10:07,940 --> 00:10:08,910 Berniukas. 135 00:10:09,570 --> 00:10:11,480 - Ką? - Tikrai bus berniukas. 136 00:10:26,790 --> 00:10:28,470 Berods, aš su jumis. 137 00:10:28,470 --> 00:10:31,150 Pone Hjumai. Sveiki. Leiskit aš šitą paimsiu. 138 00:10:31,150 --> 00:10:31,910 Ačiū. 139 00:10:31,910 --> 00:10:34,230 - Mano vardas Džordžas. - Sveiki, Džordžai. 140 00:10:34,230 --> 00:10:36,830 Tai parvežti jus į viešbutį? 141 00:10:36,830 --> 00:10:37,780 Į biurą. 142 00:10:37,780 --> 00:10:40,170 Į biurą. Šaunu. Čionai, prašau. 143 00:10:43,260 --> 00:10:45,760 Tai, jūs... iš Sidnėjaus parskridot, ką? 144 00:10:45,760 --> 00:10:47,010 Taip. Teisingai. 145 00:10:48,260 --> 00:10:49,910 O ką... ką veikėte.... 146 00:10:49,910 --> 00:10:51,270 Anam pasaulio krašte? 147 00:10:52,150 --> 00:10:53,740 Sudariau bosui sandėrį. 148 00:10:53,740 --> 00:10:56,000 O, kaip gerai. Sveikinu. 149 00:10:56,340 --> 00:10:57,720 Klausykit, jeigu ko nors prireiktų 150 00:10:57,720 --> 00:10:59,850 kol esat mieste, aš čia visus pažįstu. 151 00:10:59,850 --> 00:11:02,210 Jei reikės rezervuoti staliuką, tik išsirinkit restoraną. 152 00:11:02,210 --> 00:11:03,660 Viešbutyje puikus aptarnavimas. 153 00:11:03,660 --> 00:11:04,360 Ačiū. 154 00:11:06,690 --> 00:11:07,540 Gal jums... 155 00:11:07,540 --> 00:11:09,580 reikėtų... kokios draugijos? 156 00:11:10,230 --> 00:11:12,550 Na, pastebėjau, kad nedėvit vestuvinio žiedo, 157 00:11:12,550 --> 00:11:15,320 o čia yra daugybė mielų panelių 158 00:11:15,320 --> 00:11:17,470 siūlančių savo kompaniją. 159 00:11:17,470 --> 00:11:18,980 Man nereikia jokios kompanijos. 160 00:11:19,290 --> 00:11:20,310 Aš čia atvykau dirbti. 161 00:11:21,670 --> 00:11:23,710 Turbūt todėl jūs ir esate boso dešinioji ranka, 162 00:11:23,710 --> 00:11:25,810 o aš tik vairuotojas. 163 00:11:27,430 --> 00:11:28,970 Gerai. Aišku. 164 00:11:38,250 --> 00:11:41,510 - Labas rytas, pone Hjumai. Kaip parskridote? - Nuostabiai, ačiū. 165 00:11:41,510 --> 00:11:42,950 - Jis prašė iškart jus įleisti. - Dėkoju. 166 00:11:50,850 --> 00:11:52,500 Čarlzai. 167 00:11:52,890 --> 00:11:54,240 Labas, Desmondai. 168 00:11:56,600 --> 00:11:58,530 Sveikas atvykęs į Los Andželą, drauge mano. 169 00:11:59,110 --> 00:12:00,060 Ačiū. 170 00:12:09,980 --> 00:12:12,380 Man nerūpi, ką, po šimts, jis padarė 171 00:12:12,380 --> 00:12:14,140 ar kiek tai atsieis. 172 00:12:14,870 --> 00:12:17,610 Tiesiog tegu pateikia kaltinimus ir išleidžia. 173 00:12:20,150 --> 00:12:21,340 Atleisk, Desmondai. 174 00:12:21,770 --> 00:12:25,470 Atrodo mūsų Australijos sandėrio šventimą teks atidėti. 175 00:12:25,780 --> 00:12:27,820 Juk tu žinai, kad mano sūnus muzikantas? 176 00:12:27,820 --> 00:12:29,980 Taip. Girdėjau, jis gana talentingas. 177 00:12:29,980 --> 00:12:31,700 Taip ir yra, ganėtinai. 178 00:12:32,370 --> 00:12:33,950 Kaip ten bebūtų, mano žmona ruošia 179 00:12:33,950 --> 00:12:35,520 vieną tų savo labdaros renginių, 180 00:12:35,520 --> 00:12:38,290 ir... vaikiui šovė beprotiška mintis 181 00:12:38,290 --> 00:12:41,080 apjungti klasikinę muziką ir šiuolaikinį roką. 182 00:12:41,450 --> 00:12:44,290 Esi girdėjęs apie grupę Drive Shaft? 183 00:12:44,380 --> 00:12:46,080 Ne nepasakyčiau. 184 00:12:46,080 --> 00:12:49,950 Jų boso gitaristas perdozavo ir... įkliuvo už grotų. 185 00:12:49,950 --> 00:12:53,260 Ir dabar, jei tas narkomanas neparsiras į mano žmonos renginį, 186 00:12:53,260 --> 00:12:56,770 ji, trumpai tariant, mane sunaikins. 187 00:12:56,770 --> 00:12:59,500 - Tai norit, kad aš jį prižiūrėčiau. - Žinau, tai tavęs nevertas užsiėmimas, 188 00:12:59,500 --> 00:13:01,770 bet man reikia žmogaus, kuriam galiu patikėti atlikti viską kaip reikia. 189 00:13:02,130 --> 00:13:03,880 Daugiau nei žodžio, Čarlzai. Bus padaryta. 190 00:13:06,590 --> 00:13:08,480 Tai ir gyvenimas pas tave, sūnau. 191 00:13:09,250 --> 00:13:10,790 Šeimos nėra, 192 00:13:10,810 --> 00:13:12,010 jokių įsipareigojimų. 193 00:13:12,580 --> 00:13:14,750 kaip gera kai niekas nesusaisto. 194 00:13:15,700 --> 00:13:17,390 Esu palaimintas, pone. 195 00:13:17,500 --> 00:13:20,030 Ne, tai aš palaimintas 196 00:13:20,030 --> 00:13:21,690 kad turiu tokį darbuotoją. 197 00:13:22,500 --> 00:13:26,070 Išgerkime už tavo nepakeičiamumą. 198 00:13:28,630 --> 00:13:31,190 Čia jūsų 60-metų skočas, Čarlzai. 199 00:13:33,790 --> 00:13:35,450 Tau nieko ne gaila. 200 00:13:37,570 --> 00:13:38,700 Sveikata. 201 00:14:07,110 --> 00:14:08,090 Pone Hjumai? 202 00:14:08,090 --> 00:14:09,050 Teisingai. 203 00:14:09,440 --> 00:14:11,060 Užstatu pasirūpinta. 204 00:14:11,070 --> 00:14:13,110 Atminkite, jam neleidžiama išvykti iš valstijos. 205 00:14:14,320 --> 00:14:16,630 Pone Peisai, aš Desmondas Hjumas. 206 00:14:16,880 --> 00:14:18,540 mane atsiuntė Čarlzas Vidmoras... 207 00:14:19,500 --> 00:14:20,670 Ei. 208 00:14:20,870 --> 00:14:22,130 Kur eini? 209 00:14:22,600 --> 00:14:24,220 Jis jūsų. 210 00:14:30,090 --> 00:14:31,360 Ei! 211 00:14:36,420 --> 00:14:37,700 Kas tau yra? 212 00:14:39,094 --> 00:14:40,406 idiote! 213 00:14:40,710 --> 00:14:41,690 Nagi. 214 00:14:51,720 --> 00:14:53,950 Taip, man to paties kaip ir jam. 215 00:14:56,940 --> 00:14:58,920 Po vieną gėrimą, ir išeinam. 216 00:15:01,400 --> 00:15:04,360 Tai koks tavo darbas... mane prižiūrėti? 217 00:15:04,360 --> 00:15:07,220 Kas tu? Pono Vidmoro vyriausiasis liokajus? 218 00:15:07,980 --> 00:15:09,030 Pakalikas? 219 00:15:09,030 --> 00:15:10,050 Titulo neturiu. 220 00:15:10,630 --> 00:15:11,680 Užtat į valias visokių priedų. 221 00:15:11,980 --> 00:15:13,500 Pavyzdžiui? 222 00:15:14,030 --> 00:15:15,800 Susitinku mielus žmones. 223 00:15:17,340 --> 00:15:19,580 Ką gi... tai į sveikata. 224 00:15:24,560 --> 00:15:27,600 Sakyk, skalike. Ar tu laimingas? 225 00:15:27,990 --> 00:15:29,070 Ganėtinai. 226 00:15:30,200 --> 00:15:31,530 Štai ir ne. 227 00:15:32,280 --> 00:15:34,390 Na, aš turiu puikų darbą, daugybę pinigų, 228 00:15:34,400 --> 00:15:37,670 Keliauju po pasaulį. Kodėl turėčiau būti nelaimingas? 229 00:15:37,670 --> 00:15:40,590 - Ar esi kada nors mylėjęs? - Tūkstančius kartų. 230 00:15:40,590 --> 00:15:42,310 Aš kalbu ne apie tai. 231 00:15:42,310 --> 00:15:47,900 Turiu omenyje įspūdingą, užvaldančia visą sąmonę meilę. 232 00:15:48,380 --> 00:15:50,310 Ar žinai į ką tai panašu? 233 00:15:50,310 --> 00:15:52,490 Nežinojau, kad meilė iš vis į ką nors panaši. 234 00:15:52,920 --> 00:15:56,650 Aš ją mačiau, drauguži... lėktuve grįžtant iš Sidnėjaus. 235 00:15:56,680 --> 00:15:58,220 Nejaugi? 236 00:15:58,940 --> 00:16:01,060 Na, mudu skridom tuo pačiu reisu, tad... 237 00:16:01,060 --> 00:16:02,610 gal ir aš ją mačiau. 238 00:16:04,220 --> 00:16:06,180 Patikėk. Nematei. 239 00:16:06,260 --> 00:16:09,470 Ne? Apšviesk mane. 240 00:16:11,670 --> 00:16:13,270 Ten buvo tokia moteris 241 00:16:13,590 --> 00:16:17,080 per dvi eiles priekyje nuo manęs... su antrankiais... 242 00:16:17,080 --> 00:16:18,890 sėdėjo kartu su policininku. 243 00:16:19,770 --> 00:16:21,110 Jis į mane pažvelgė, 244 00:16:21,110 --> 00:16:22,860 suprato, kad aš turiu su savim. 245 00:16:23,610 --> 00:16:25,890 Jei nieko nesiimčiau, mane pričiuptų. 246 00:16:25,990 --> 00:16:28,720 Taigi, aš atsistojau, nuėjau į tupyklą... 247 00:16:28,940 --> 00:16:31,190 toliau ketinau atsikratyti įkalčių 248 00:16:31,190 --> 00:16:33,170 nurydamas ką slėpiau. 249 00:16:33,860 --> 00:16:36,800 Ir būtent tuo momentu, 250 00:16:36,800 --> 00:16:38,860 patekom į turbulencijos srovę. 251 00:16:40,470 --> 00:16:41,890 Aš paspringau. 252 00:16:43,950 --> 00:16:48,510 Visas heroino maišelis užstrigo man gerklėje. 253 00:16:48,510 --> 00:16:52,390 Tai jau... galas. Viskas aptemo. 254 00:16:52,390 --> 00:16:54,880 Aš virstu į bedugnę, ir staiga... 255 00:16:55,140 --> 00:16:57,930 pamatau... ją. 256 00:16:59,100 --> 00:17:00,550 Ją? 257 00:17:01,170 --> 00:17:02,700 Moterį. 258 00:17:02,870 --> 00:17:04,310 Šviesiaplaukę. 259 00:17:04,310 --> 00:17:06,430 Trykštančia grožiu. 260 00:17:07,090 --> 00:17:08,430 Ir aš ją pažįstu. 261 00:17:09,420 --> 00:17:11,090 Mes kartu. 262 00:17:11,520 --> 00:17:12,950 Tarsi... 263 00:17:12,980 --> 00:17:14,980 visada buvome, ir... 264 00:17:15,400 --> 00:17:17,090 visada būsime. 265 00:17:17,440 --> 00:17:19,070 Tas... 266 00:17:20,190 --> 00:17:22,280 jausmas, tai... 267 00:17:23,890 --> 00:17:25,240 meilė. 268 00:17:28,390 --> 00:17:31,710 Ir kai tik ji jau mane užlieja. 269 00:17:32,700 --> 00:17:34,540 Aš atsimerkiu. 270 00:17:34,660 --> 00:17:36,710 ir tas suknistas asilas 271 00:17:36,930 --> 00:17:40,580 stovi ir klausia manęs, ar gerai jaučiuosi. 272 00:17:41,550 --> 00:17:42,970 Bet aš ją mačiau. 273 00:17:42,970 --> 00:17:45,710 Tik akimirka, mačiau kaip ji atrodo. 274 00:17:47,360 --> 00:17:49,470 Na, čia tai... 275 00:17:49,920 --> 00:17:51,680 poezija, brol. 276 00:17:51,970 --> 00:17:54,040 Žinai, turėtum... turėtum apie tai dainą sukurti. 277 00:17:54,040 --> 00:17:56,560 Taip, taip, taip, taip. Suprantu, ką nori pasakyti. 278 00:17:57,120 --> 00:17:59,920 Vargšas rokeris, linkęs į savižudybę. 279 00:18:00,130 --> 00:18:04,250 Bet aš mačiau kai ką tikro. Mačiau tiesą. 280 00:18:04,300 --> 00:18:06,080 Ne, tai nėra tiesa. 281 00:18:06,250 --> 00:18:08,570 Nori sužinot tikrą tiesą, Peisai? 282 00:18:09,060 --> 00:18:10,810 Štai dabar tu gali rinktis. 283 00:18:10,820 --> 00:18:14,140 Gali ir toliau gerti, arba gali važiuoti su manimi. 284 00:18:14,190 --> 00:18:18,050 Tačiau prieš pasirinkdamas, suprask, kad likęs čia, 285 00:18:18,060 --> 00:18:20,110 labai tikėtina, kad šituo 286 00:18:20,320 --> 00:18:22,950 sugriausi savo muzikinę karjerą. 287 00:18:24,050 --> 00:18:25,600 O jei važiuosiu su tavim? 288 00:18:26,020 --> 00:18:26,790 Po 20 minučių, 289 00:18:26,800 --> 00:18:29,020 mėgausiesi penkių žvaigždučių viešbučio prabanga, 290 00:18:29,040 --> 00:18:32,050 prie pat prieplaukos. Ir Čarlzas Vidmoras, 291 00:18:32,050 --> 00:18:33,980 vienas įtakingiausių šio miesto žmonių, 292 00:18:33,980 --> 00:18:35,570 bus tau skolingas. 293 00:18:37,350 --> 00:18:39,990 Net nepanašu į pasirinkimą. 294 00:18:42,110 --> 00:18:44,240 Pasirinkimas yra visada, brol. 295 00:18:56,260 --> 00:18:58,180 Čia mano grupė. 296 00:18:59,780 --> 00:19:00,640 Drive shaft. 297 00:19:00,790 --> 00:19:03,630 Mūsų pirmasis singlas. 298 00:19:03,630 --> 00:19:05,510 Nuostabių dalykų pradas. 299 00:19:12,520 --> 00:19:13,680 Patinka? 300 00:19:14,440 --> 00:19:16,990 Aišku. Jei jau paklausei. 301 00:19:18,950 --> 00:19:20,570 Man tavęs gaila, drauguži. 302 00:19:21,490 --> 00:19:25,250 Manai, kad esi laimingas. Tau atrodo, kad turi viską. 303 00:19:25,480 --> 00:19:28,260 Tai... tavo gyvenimas. 304 00:19:29,480 --> 00:19:30,590 Bet taip nėra. 305 00:19:30,950 --> 00:19:32,860 Kodėl, nes visa tai netikra? 306 00:19:34,640 --> 00:19:38,170 Gerai, pone Hjumai. O jeigu aš tau pasiūlysiu pasirinkti? 307 00:19:39,200 --> 00:19:40,180 Iš ko gi? 308 00:19:40,650 --> 00:19:43,950 Aš galiu tau parodyti ką turiu omenyje, 309 00:19:44,100 --> 00:19:45,570 arba gali lipti iš mašinos. 310 00:19:46,820 --> 00:19:48,920 Dėl Dievo, kodėl aš turėčiau lipti iš... 311 00:20:15,910 --> 00:20:18,200 Čarli! Čarli! 312 00:20:19,270 --> 00:20:20,090 Nagi! 313 00:20:56,057 --> 00:20:57,632 Ne Penės laivas 314 00:21:32,930 --> 00:21:34,250 Nagi! 315 00:21:34,440 --> 00:21:35,450 Nagi! 316 00:21:41,600 --> 00:21:42,970 Nagi, po velnių! 317 00:21:51,940 --> 00:21:54,190 Jūs gan stipriai susitrenkėte per avariją. 318 00:21:54,190 --> 00:21:55,580 Jaučiate pykinimą? 319 00:21:55,580 --> 00:21:56,800 Ne. 320 00:21:56,800 --> 00:21:58,130 - Dvejinasi akyse? - Ne. 321 00:21:58,130 --> 00:22:00,480 Klausykit, man reikia surasti žmogų, su kuriuo kartu mane atvežė. 322 00:22:00,480 --> 00:22:02,380 O kaip dėl haliucinacijų? 323 00:22:06,150 --> 00:22:07,380 Apie ką jūs? 324 00:22:07,380 --> 00:22:10,410 Haliucinacijos. Vaizdiniai to, ko iš tikrųjų nėra. 325 00:22:16,510 --> 00:22:17,950 Nesu įsitikinęs. 326 00:22:17,950 --> 00:22:20,830 Ką gi, jūsų kompiuterinė ašies tomografija nedavė rezultatų. 327 00:22:20,920 --> 00:22:22,810 Nusiųsiu jus žemyn magnetiniam rezonansui. 328 00:22:22,810 --> 00:22:24,860 Ne, aš tam neturiu laiko. 329 00:22:24,910 --> 00:22:27,820 - Turiu surasti žmogų, su kuriuo mane atvežė. - Bijau, kad jūs nieko neieškosite, 330 00:22:27,820 --> 00:22:31,500 kol neišsiaiškinsime kas dedasi jūsų smegenyse. 331 00:22:32,150 --> 00:22:35,020 Ar turit su savimi metalinių daiktų, raktų ar vėrinių? 332 00:22:35,020 --> 00:22:37,970 Ar yra metalo dirbinių kūne... stimuliatorių, smaigčių, kulkų? 333 00:22:37,970 --> 00:22:41,030 - Geležies pluoštų galvoje? - Ne, nieko. 334 00:22:41,090 --> 00:22:43,370 Kaip matau, nenurodėte kontaktinio asmens nelaimės atvejui. 335 00:22:43,370 --> 00:22:45,250 Nėra draugų ar šeimos narių? 336 00:22:47,230 --> 00:22:50,150 Tiesiog įrašykite mano darbdavį... Čarlzą Vidmorą. 337 00:22:52,510 --> 00:22:54,510 Šis aparatas ypač garsiai veikia. 338 00:22:54,510 --> 00:22:56,450 Jums prireiks šitų. 339 00:23:01,360 --> 00:23:03,080 It dar mygtuko. 340 00:23:03,130 --> 00:23:05,150 - Mygtuko? - Baimės mygtuko. 341 00:23:05,150 --> 00:23:07,640 Jei norėsite baigti, nuspauskite jį. Bet pasistenkite apsieiti be jo, 342 00:23:07,640 --> 00:23:09,720 kitaip teks viską pradėti iš naujo. 343 00:23:09,720 --> 00:23:10,710 Aš būsiu kabinoje štai ten. 344 00:23:10,710 --> 00:23:14,050 Girdėsite mano balsą. 30 minučių, gerai? 345 00:23:38,340 --> 00:23:40,570 Gerai, pradedam. 346 00:24:06,040 --> 00:24:07,670 Desmondai 347 00:24:09,280 --> 00:24:10,520 Ei! 348 00:24:10,520 --> 00:24:13,100 Ei, išleiskite mane! 349 00:24:13,100 --> 00:24:14,490 Ei! 350 00:24:14,490 --> 00:24:16,330 Ei! 351 00:24:16,740 --> 00:24:19,950 - Kas buvo? Ar jūs sveikas? - Turiu surasti tą, su kuriuo kartu mane čia atvežė. 352 00:24:22,150 --> 00:24:24,170 Turiu surasti tą, su kuo mane atvežė. 353 00:24:25,440 --> 00:24:27,870 Jis vardu Čarlis Peisas. Jį atvežė prieš valandą. 354 00:24:27,870 --> 00:24:31,890 - Tiesiog pasakykite man jo palatos numerį... - Jei nesate giminaitis, šios informacijos jums suteikti negalime. 355 00:24:31,890 --> 00:24:34,900 Klausykit, mudu kartu patekome į avariją. Turiu jį pamatyti. 356 00:24:34,900 --> 00:24:37,130 Atleiskite, pone. Niekuo negaliu padėti. 357 00:24:38,310 --> 00:24:39,420 Ei. 358 00:24:39,420 --> 00:24:41,350 ... atsiprašau. 359 00:24:41,770 --> 00:24:44,370 ... mes skridome tuo pačiu Oceanic reisu. 360 00:24:44,370 --> 00:24:46,070 iš Sidnėjaus. 361 00:24:46,070 --> 00:24:48,840 Taip, taip. Jūs sėdėjot šalia manęs. 362 00:24:49,750 --> 00:24:51,600 - Desmondas, taip? - Taip, teisingai. 363 00:24:51,600 --> 00:24:53,730 Klausyk, gal galėtum padėti man, brol. 364 00:24:53,730 --> 00:24:55,580 Man reikia kai ką susirasti. Jis skrido mūsų lėktuvu. 365 00:24:55,580 --> 00:24:58,660 - Jis kažkur čia ligoninėje. - Palauk. Jis skrido mūsų lėktuvu, 366 00:24:58,660 --> 00:25:00,440 o dabar yra šioje ligoninėje? 367 00:25:00,440 --> 00:25:04,020 - Visa tai nesvarbu! Visa tai nesvarbu! - Pone, prašau, sustokite! 368 00:25:04,020 --> 00:25:05,460 Ramiai. 369 00:25:32,340 --> 00:25:35,600 - Kodėl bėgi? - Nes niekas čia man nepadės. O dabar leisk man eiti. 370 00:25:35,600 --> 00:25:38,560 - Kodėl bandei mane nužudyti? - Aš nebandžiau tavęs nužudyti. 371 00:25:38,560 --> 00:25:40,420 Bandžiau tik kai ką tau parodyti. 372 00:25:40,420 --> 00:25:42,670 - Nori kažką man parodyti? Parodyk delną. - Ką? 373 00:25:42,670 --> 00:25:44,910 Delną. Parodyk savo delnus, po šimts, tuoj pat. 374 00:25:45,310 --> 00:25:47,630 Tu kažką pamatei, tiesa? 375 00:25:47,630 --> 00:25:48,880 Vandenyje. 376 00:25:49,750 --> 00:25:51,600 Kas tai buvo? 377 00:25:52,100 --> 00:25:54,440 Ko tu ieškai, drauguži? 378 00:25:56,300 --> 00:25:57,910 Kas yra Penė? 379 00:25:58,130 --> 00:25:59,700 Nežinau. 380 00:26:00,920 --> 00:26:02,620 A... 381 00:26:03,380 --> 00:26:06,100 - Tu tai pajutai, tiesa? - Aš nieko nepajutau. 382 00:26:06,100 --> 00:26:09,850 - Tai ko tada pristojai prie žmogaus su ligoninės chalatu? - Gerai, eime. Mums metas eiti. 383 00:26:09,850 --> 00:26:14,040 Pala! Manai aš po viso šito grosiu roko koncerte? 384 00:26:14,490 --> 00:26:16,310 Tai nesvarbu. 385 00:26:16,440 --> 00:26:18,360 Visa tai nesvarbu. 386 00:26:18,590 --> 00:26:21,570 Svarbu tėra tai, kad mes tai pajutome. 387 00:26:22,200 --> 00:26:25,070 Ketini mane sulaikyti? Sėkmės. 388 00:26:26,110 --> 00:26:28,460 Ei. Kur tu susiruošei? 389 00:26:28,630 --> 00:26:31,760 Tavim dėtas, liaučiausi nerimavęs dėl manęs 390 00:26:32,310 --> 00:26:34,230 ir imčiau ieškoti Penės. 391 00:26:45,470 --> 00:26:47,150 Ką reiškia išėjo? 392 00:26:47,150 --> 00:26:49,910 Jis pabėgo. Pastūmė daktarą vežimėlių, po galais 393 00:26:49,910 --> 00:26:52,130 - ir išlėkė iš ligoninės. - Ir tu jam leidai? 394 00:26:52,130 --> 00:26:55,110 Jis yra narkomanas, nuvaręs mano mašiną į vandenyną, Čarlzai. 395 00:26:55,110 --> 00:27:00,010 - Aš sveikas, tarp kitą ko. Dėkoju, kad pasiteiravote. - Ir man džiugu, kad tu likai gyvas, Desmondai. 396 00:27:00,010 --> 00:27:02,760 Tačiau, duodamas tau užduotį, tikiuosi, kad ją įvykdysi. 397 00:27:02,760 --> 00:27:07,350 - Su visa derama pagarba, pone, juk tai viso labo koncertas, po šimts. - Štai ką tau pasakysiu, Desmondai. 398 00:27:07,350 --> 00:27:09,160 Jeigu nesugebėsi pristatyti Peiso, 399 00:27:09,160 --> 00:27:13,330 tai gal pats ir paaiškink poniai Vidmor, kad tai, po šimts, viso labo koncertas? 400 00:27:26,750 --> 00:27:28,340 Pone Hjumai. 401 00:27:33,770 --> 00:27:37,520 Tai jūs dar nebuvot susitikęs boso žmonos? 402 00:27:38,730 --> 00:27:39,890 Ne. 403 00:27:39,890 --> 00:27:41,490 Sėkmės. 404 00:27:46,790 --> 00:27:48,470 Sakykit, prašau, kaip čia yra 405 00:27:48,470 --> 00:27:51,590 kad žmogus, dirbantis tokį darbą, nežino 406 00:27:51,590 --> 00:27:55,380 kad peilis sviestui yra dedamas ties dešine ranka? 407 00:27:55,380 --> 00:27:59,140 ašmenimis į kairę, štai taip. 408 00:27:59,600 --> 00:28:01,900 Dėl Dievo meilės. 409 00:28:06,400 --> 00:28:07,460 Ponia Vidmor? 410 00:28:07,460 --> 00:28:09,010 Taip? 411 00:28:09,010 --> 00:28:12,460 Mano vardas Desmondas Hjumas. Dirbu su jūsų vyru. 412 00:28:12,800 --> 00:28:14,940 Na, žinoma, pone Hjumai. 413 00:28:14,940 --> 00:28:17,540 Čarlzas šitiek man apie jus pasakojo. 414 00:28:17,700 --> 00:28:20,550 Tikrai turėjome susitikti anksčiau. 415 00:28:20,920 --> 00:28:22,770 Ką gi, pats laikas. 416 00:28:22,770 --> 00:28:24,440 Na, jausmas abipusis, ponia Vidmor. 417 00:28:24,440 --> 00:28:27,410 Ak, prašyčiau. Aš Eloiza. 418 00:28:27,410 --> 00:28:29,070 Eloiza. 419 00:28:29,220 --> 00:28:32,670 Taigi, kokia krizė privertė Čarlzą 420 00:28:32,670 --> 00:28:35,190 pasiųsti savo geriausią visų darbų meistrą 421 00:28:35,190 --> 00:28:38,110 į labdaros pobūvių gelmes? 422 00:28:38,110 --> 00:28:40,520 Matote, Eloiza... 423 00:28:40,520 --> 00:28:41,820 Aš labai atsiprašau, 424 00:28:41,820 --> 00:28:45,100 tačiau panašu kad... Drive Shaft 425 00:28:45,100 --> 00:28:47,390 negalės groti kartu su jūsų sūnumi. 426 00:28:47,390 --> 00:28:50,820 Ir... aš prisiimu visą atsakomybę... 427 00:28:50,910 --> 00:28:52,980 Nepergyvenkit dėl to. 428 00:28:55,390 --> 00:28:56,410 Atsiprašau? 429 00:28:56,410 --> 00:28:58,450 Mano sūnus supras. 430 00:28:58,450 --> 00:29:02,240 Manyčiau, jeigu jau samdai vadinamas roko žvaigždes, 431 00:29:02,480 --> 00:29:06,780 reikia turėti omenyje tam tikrą netikėtumų galimybę. 432 00:29:07,880 --> 00:29:10,450 Tai... jūs nepykstate? 433 00:29:10,450 --> 00:29:13,180 Tikrai ne, brangusis. 434 00:29:13,600 --> 00:29:15,600 Kas buvo, tas. 435 00:29:16,770 --> 00:29:19,040 Labai jums ačiū, pone Hjumai, 436 00:29:19,040 --> 00:29:21,290 Kad atvykote man pranešti asmeniškai. 437 00:29:21,290 --> 00:29:23,350 - Malonu buvo susipažinti. - Ir su jumis. Ačiū. 438 00:29:23,350 --> 00:29:26,700 Pastatykite gėles centre, prašau. 439 00:29:26,700 --> 00:29:28,210 Gero vakaro. 440 00:29:28,210 --> 00:29:29,950 Ačiū. 441 00:29:30,110 --> 00:29:32,700 Leifer, Stefani... plius du. 442 00:29:32,700 --> 00:29:34,650 Marki, Merė... plius vienas. 443 00:29:34,650 --> 00:29:36,890 Milton, Penė... viena. 444 00:29:37,500 --> 00:29:39,800 Peper, Nikolas... plius vienas. 445 00:29:39,800 --> 00:29:41,180 Atsiprašau. 446 00:29:41,180 --> 00:29:42,960 Atleiskite... 447 00:29:43,560 --> 00:29:45,340 Ar jūs ką tik sakėte Penė? 448 00:29:45,340 --> 00:29:48,240 - O kas jūs? - Aš dirbu pas poną Vidmorą. Galiu pažiūrėti sąrašą? 449 00:29:48,240 --> 00:29:51,020 Jokiu būdu. 450 00:29:51,020 --> 00:29:53,110 Šis sąrašas yra slaptas. 451 00:29:53,110 --> 00:29:54,450 Prašau man atleisti, 452 00:29:54,450 --> 00:29:56,510 man kasdien yra patikima slapta informacija... 453 00:29:56,510 --> 00:29:58,950 Ar jūs abejojate mano sprendimu? 454 00:29:59,390 --> 00:30:02,720 Ne, aš... tik noriu pasižiūrėti į vieną vardą iš to sąrašo. 455 00:30:02,720 --> 00:30:05,520 - Ir jeigu dėl šito kyla keblumų... - Eime su manimi. 456 00:30:13,600 --> 00:30:15,880 Lauk, visi. Tuoj pat. 457 00:30:16,280 --> 00:30:17,980 Klausykit, aš... 458 00:30:17,980 --> 00:30:19,560 Atsiprašau jeigu peržengiau leistinas ribas, bet aš tik... 459 00:30:19,560 --> 00:30:21,960 Patylėk, Hjumai. 460 00:30:21,960 --> 00:30:25,690 Girdėjau ką nori pasakyti. Dabar išklausyk manęs. 461 00:30:26,780 --> 00:30:29,280 Noriu kad liautumeis. 462 00:30:29,780 --> 00:30:31,710 Liaučiausi? ...ką daręs? 463 00:30:31,710 --> 00:30:34,060 Kažkas matomai įtakojo tavo mąstymą. 464 00:30:34,060 --> 00:30:39,030 Tai yra rimta problema. Tarp kitą ko, tai yra pažeidimas. 465 00:30:39,030 --> 00:30:40,530 Taigi, kad ir ką tu darytum, 466 00:30:40,530 --> 00:30:43,750 kad ir ko, tavo manymų, ieškotum... 467 00:30:44,790 --> 00:30:47,800 privalai liautis to ieškojęs. 468 00:30:50,860 --> 00:30:52,490 Ar jūs... 469 00:30:52,490 --> 00:30:55,820 ar jūs žinote ko aš ieškau, ponia Vidmor? 470 00:30:55,820 --> 00:30:57,760 Nesuprantu kam tau iš viso ko nors ieškoti. 471 00:30:57,760 --> 00:30:59,460 Turi puikų gyvenimą. 472 00:30:59,460 --> 00:31:01,500 Maža to, sugebėjai pasiekti 473 00:31:01,500 --> 00:31:04,380 tai, ko troškai labiau už viską... 474 00:31:04,380 --> 00:31:06,740 mano vyro palankumo. 475 00:31:07,770 --> 00:31:10,310 Iš kur jūs žinote ko aš trokštu? 476 00:31:10,330 --> 00:31:13,190 Tiesiog žinau, po šimts. 477 00:31:13,790 --> 00:31:16,330 Turiu pamatyti tą sąrašą... 478 00:31:16,650 --> 00:31:18,660 arba jūs turite man paaiškinti kodėl to negalima. 479 00:31:18,660 --> 00:31:23,460 Negalima, nes tu dar nesi pasirengęs, Desmondai. 480 00:31:25,210 --> 00:31:25,780 Pasirengęs? 481 00:31:25,780 --> 00:31:27,550 Pasirengęs? ... kam pasirengęs? 482 00:31:41,760 --> 00:31:43,460 Taip blogai? 483 00:31:46,810 --> 00:31:48,680 Mašinoje yra alkoholio? 484 00:31:49,160 --> 00:31:50,710 O, taip. 485 00:31:50,710 --> 00:31:52,540 Ko tik norite. 486 00:31:54,510 --> 00:31:56,130 Tai... 487 00:31:56,350 --> 00:31:58,270 Kur vyksite, pone Hjumai? 488 00:32:00,340 --> 00:32:02,940 Važiuok, Džordžai. 489 00:32:08,780 --> 00:32:10,770 - Pone Hjumai. - Taip? 490 00:32:10,770 --> 00:32:13,560 Mano vardas Denielis. Denielis Vidmoras. 491 00:32:15,240 --> 00:32:17,260 Mums reikia pasikalbėti. 492 00:32:20,730 --> 00:32:22,640 Klausykite, pone Vidmorai... 493 00:32:22,640 --> 00:32:24,490 Denas. Prašau, vadinkit mane Denu. 494 00:32:24,490 --> 00:32:26,300 Ponas Vidmoras yra mano tėvas. 495 00:32:26,300 --> 00:32:28,710 Denai, klausykit... jei tai dėl to, kad Čarlis Peisas 496 00:32:28,710 --> 00:32:30,240 negalės su jumis groti, 497 00:32:30,240 --> 00:32:32,970 Aš... tikrai labai atsiprašau. 498 00:32:33,020 --> 00:32:35,600 Ar tikite meilę iš pirmo žvilgsnio, pone Hjumai? 499 00:32:39,740 --> 00:32:41,320 Prašau? 500 00:32:42,330 --> 00:32:44,690 Pirmą kartą aš ją pamačiau, eidamas pro šį muziejų 501 00:32:44,690 --> 00:32:46,470 prieš porą savaičių. 502 00:32:46,630 --> 00:32:49,760 Ji... ji čia dirba. Jai buvo pietų pertrauka. 503 00:32:50,100 --> 00:32:52,110 Ji valgė šokoladuką. 504 00:32:53,060 --> 00:32:56,810 Jos tokios nepaprastai mėlynos, mėlynos akys, raudoni plaukai. 505 00:32:57,050 --> 00:32:58,930 Kai tik ją išvydau, 506 00:32:58,930 --> 00:33:02,440 tuo pačiu momentu, pasijutau lyg... 507 00:33:03,920 --> 00:33:06,150 taip, lyg aš jau ją mylėčiau. 508 00:33:08,980 --> 00:33:11,230 Ir štai tada prasidėjo keisti dalykai. 509 00:33:14,900 --> 00:33:17,250 Tą pačią naktį, po to kai mačiau tą moterį... 510 00:33:18,350 --> 00:33:20,630 Atsibudęs, parašiau šitai. 511 00:33:26,960 --> 00:33:28,680 Ir kas tai yra? 512 00:33:28,970 --> 00:33:31,730 Aš muzikantas. Net neįsivaizduoju. 513 00:33:31,730 --> 00:33:34,030 Taigi aš nunešiau tai savo draugui iš Kaltecho. 514 00:33:34,030 --> 00:33:37,940 Jis yra matematikos genijus. Jis sakė, kad tai yra kvantinė mechanika. 515 00:33:37,940 --> 00:33:41,060 Jis sakė, kad šios lygtys yra tokios sudėtingos, kad 516 00:33:41,060 --> 00:33:44,260 tik žmogus visą gyvenimą studijuojantis fiziką, 517 00:33:44,260 --> 00:33:46,090 galėtu jas sugalvoti. 518 00:33:46,230 --> 00:33:47,810 Tai... 519 00:33:48,830 --> 00:33:50,670 o ką jos reiškia? 520 00:33:50,800 --> 00:33:54,690 Gerai, įsivaizduokite... įsivaizduokite, kad turi nutikti kažkas siaubingo, 521 00:33:54,690 --> 00:33:56,040 kažkokia katastrofa. 522 00:33:56,040 --> 00:33:58,410 Ir vienintelis būdas neleisti jai įvykti 523 00:33:58,410 --> 00:33:59,870 būtų... 524 00:33:59,870 --> 00:34:02,770 išlaisvinant didžiulį energijos kiekį. 525 00:34:03,520 --> 00:34:06,130 Kaip pavyzdžiui susprogdinus atominę bombą. 526 00:34:08,700 --> 00:34:10,500 Norit susprogdinti atominę bombą? 527 00:34:10,500 --> 00:34:15,480 Tiesiog paklausykit. Kas jeigu tai... visa tai... 528 00:34:15,610 --> 00:34:18,600 kas jeigu mūsų gyvenimas turėjo būti ne toks? 529 00:34:20,190 --> 00:34:23,630 Kas jeigu... gyvenome kažkokį kitą gyvenimą 530 00:34:23,630 --> 00:34:27,470 ir dėl kažkokios priežasties, mes jį pakeitėme? 531 00:34:31,740 --> 00:34:34,760 Aš nenoriu sprogdinti atominę bombą, pone Hjumai. 532 00:34:37,210 --> 00:34:39,230 Man atrodo, kad jau tai padariau. 533 00:34:45,790 --> 00:34:47,680 Klausyk, drauguži... 534 00:34:47,680 --> 00:34:50,790 Nesuprantu, kaip visa tai susiję su manimi. Taigi... 535 00:34:50,790 --> 00:34:53,630 Kodėl klausėte mano motinos apie moterį vardu Penė? 536 00:34:58,990 --> 00:35:01,550 Tai nutiko ir jums, tiesa? 537 00:35:03,360 --> 00:35:04,820 Jūs pajutote. 538 00:35:05,270 --> 00:35:06,800 Nežinau... 539 00:35:11,900 --> 00:35:13,890 Aš nežinau, ką aš pajutau. 540 00:35:13,890 --> 00:35:16,760 Taip, žinote. 541 00:35:17,780 --> 00:35:19,710 Pajutote meilę. 542 00:35:20,770 --> 00:35:22,340 Tai neįmanoma, nes 543 00:35:22,340 --> 00:35:24,190 aš nieko apie tą moterį nežinau. 544 00:35:24,190 --> 00:35:27,210 Nežinau... nei kur ji yra. 545 00:35:27,210 --> 00:35:29,680 Nežinau net ar ji iš vis egzistuoja. 546 00:35:30,200 --> 00:35:31,890 Ji... 547 00:35:34,890 --> 00:35:36,710 Jis tik mintis. 548 00:35:38,500 --> 00:35:41,030 Ne, Pone Hjumai. 549 00:35:43,320 --> 00:35:45,620 Ji yra pusiau mano sesuo. 550 00:35:49,570 --> 00:35:53,300 Ir galiu jums tiksliai pasakyti kur ir kada galite ją rasti. 551 00:36:45,990 --> 00:36:47,550 Atsiprašau? 552 00:36:49,420 --> 00:36:51,300 Taip? 553 00:36:53,260 --> 00:36:54,990 Ar jūs Penė? 554 00:36:56,780 --> 00:36:58,640 ...taip. 555 00:37:00,840 --> 00:37:02,460 Labas. 556 00:37:04,990 --> 00:37:06,710 Aš Desmondas. 557 00:37:10,900 --> 00:37:12,810 ...labas. 558 00:37:17,940 --> 00:37:19,690 Einam patikrinti. 559 00:37:28,090 --> 00:37:29,830 Jis sveikas. 560 00:37:30,380 --> 00:37:32,500 Iš tiesų. 561 00:37:35,830 --> 00:37:38,120 Kaip tu Desmondai? Kaip jautiesi? 562 00:37:39,980 --> 00:37:41,640 Gerai. 563 00:37:44,350 --> 00:37:46,640 Kiek laiko buvau be sąmonės? 564 00:37:46,640 --> 00:37:48,730 Tik kelias sekundes. 565 00:37:52,270 --> 00:37:54,280 Gal padėtumėt atsikelti, prašau? 566 00:37:58,160 --> 00:38:00,400 Man tikrai labai gaila, kad teko taip su tavimi pasielgti, Desmondai. 567 00:38:00,400 --> 00:38:05,170 Tačiau, kaip jau sakiau, tavo... talentas yra gyvybiškai svarbus mūsų užduočiai. 568 00:38:05,170 --> 00:38:06,770 Taigi jei tik leistum paaiškinti... 569 00:38:06,770 --> 00:38:09,530 Viskas gerai. Aš suprantu. 570 00:38:11,320 --> 00:38:13,160 Ką? 571 00:38:13,160 --> 00:38:15,640 Sakiau, kad aš suprantu. 572 00:38:16,600 --> 00:38:18,160 Jūs sakėte, kad pargabenote mane čia į salą 573 00:38:18,160 --> 00:38:20,070 padaryti kažką labai svarbaus. 574 00:38:20,070 --> 00:38:21,660 Taip. 575 00:38:22,920 --> 00:38:24,740 Kada pradėsime? 576 00:38:37,110 --> 00:38:39,020 Kas jums nutiko? 577 00:38:39,750 --> 00:38:41,600 Apie ką jūs? 578 00:38:41,640 --> 00:38:43,130 Apie tai, kad prieš 20 minučių, 579 00:38:43,130 --> 00:38:46,220 mušėt Vidmorą lašelinės stovu, 580 00:38:46,220 --> 00:38:49,510 o dabar trykštat bendradarbiavimo dvasia. 581 00:38:50,310 --> 00:38:52,720 Daug kas gali atsitikti per 20 minučių. 582 00:38:52,900 --> 00:38:54,880 Tai jau tikrai. 583 00:38:54,960 --> 00:38:57,120 Tas daiktas jums pačirškino smegenis. 584 00:38:59,480 --> 00:39:00,920 Tikrai? 585 00:39:00,920 --> 00:39:04,290 Nesvarbu. Vis tiek jums teks... 586 00:39:08,430 --> 00:39:10,150 Bėk. 587 00:39:14,780 --> 00:39:16,370 Desmondai, neturiu laiko aiškinti, 588 00:39:16,370 --> 00:39:19,080 bet šie žmonės yra ypač pavojingi. 589 00:39:19,200 --> 00:39:20,880 Turime eiti tuoj pat. 590 00:39:22,680 --> 00:39:24,680 Taip, žinoma. 591 00:39:26,710 --> 00:39:28,750 Rodyk kelią. 592 00:39:32,310 --> 00:39:34,610 Ei? Jūs sveikas? 593 00:39:41,120 --> 00:39:42,670 Kas atsitiko? 594 00:39:42,670 --> 00:39:45,120 Na, paspaudžiau jūsų ranką, o tada jūs nualpote. 595 00:39:45,120 --> 00:39:47,280 Tikriausiai aš jus taip paveikiau. 596 00:39:49,390 --> 00:39:51,530 Taip. 597 00:39:51,650 --> 00:39:53,500 Taip, ko gero. 598 00:39:55,270 --> 00:39:57,420 Ar nesame anksčiau susitikę? 599 00:39:58,520 --> 00:40:01,290 Manau, kad tokiu atveju prisimintume 600 00:40:01,290 --> 00:40:02,990 Taip. 601 00:40:03,460 --> 00:40:05,860 Na, jei jau jums viskas gerai... 602 00:40:05,860 --> 00:40:07,620 Taip, viskas tvarkoj. 603 00:40:07,620 --> 00:40:09,660 Klausykite... 604 00:40:09,950 --> 00:40:12,290 Gal norėtumėt išgerti kavos? 605 00:40:13,670 --> 00:40:15,500 Ką, dabar? 606 00:40:15,500 --> 00:40:18,350 Aš suprakaitavus ir susivėlusi. 607 00:40:18,500 --> 00:40:20,890 Aš ką tik prieš jus nualpau. 608 00:40:21,680 --> 00:40:23,680 Sakyčiau, kad mes atsiskaitę. 609 00:40:27,050 --> 00:40:27,900 Čia yra kavinukė 610 00:40:27,900 --> 00:40:30,610 ant Svitcer ir Melrouz kampo. 611 00:40:31,280 --> 00:40:33,360 Susitiksime ten po valandos. 612 00:40:34,950 --> 00:40:37,010 Būtinai. 613 00:40:38,580 --> 00:40:41,150 - Gerai. - Gerai. 614 00:41:14,890 --> 00:41:18,430 Na kaip... suradote, ko ieškojote? 615 00:41:21,280 --> 00:41:23,120 Taip, Džordžai, suradau. 616 00:41:26,840 --> 00:41:28,820 Melrouz ir Svitcer kampas, prašyčiau. 617 00:41:28,820 --> 00:41:30,140 Kaip įsakysite. 618 00:41:30,140 --> 00:41:32,760 Ir jei dar kuo nors galėčiau pagelbėti, pone Hjumai, 619 00:41:32,760 --> 00:41:34,730 tik pasakykite. 620 00:41:38,760 --> 00:41:41,230 Tiesą sakant, yra kai kas, Džordžai. 621 00:41:43,190 --> 00:41:46,210 Ar galėtum gauti mano skrydžio iš Sidnėjaus sąrašą? 622 00:41:46,210 --> 00:41:48,270 Oceanic 815. 623 00:41:48,270 --> 00:41:50,420 Tik keleivių vardus. 624 00:41:51,220 --> 00:41:53,210 Žinoma, galiu. 625 00:41:54,190 --> 00:41:56,710 Ar galėčiau paklausti kam jums jo reikia? 626 00:42:00,490 --> 00:42:02,960 Tiesiog noriu kai ką jiems parodyti. 627 00:42:06,560 --> 00:42:09,296 Disappear@mail.ru;ICQ#93693210 www.lostfilmas.lt