1 000:00,086 --> 00:00:01,502 Ankstesnėse "Dingusių" serijose 2 00:00:01,904 --> 00:00:03,008 Kai tu ten buvai, Džeimsai, 3 00:00:03,059 --> 00:00:05,487 minėjai, kad Vidmoro submarinoje buvo saugoma patalpa... 4 00:00:05,488 --> 00:00:08,512 jie kažką saugojo, ko nenorėjo tau rodyti. 5 00:00:08,719 --> 00:00:10,276 Taip, ir ką? 6 00:00:10,286 --> 00:00:12,502 Nemėgstu paslapčių. 7 00:00:13,178 --> 00:00:16,625 Jūs sakėte, kad pargabenote mane čia į salą, padaryti kažką labai svarbaus. 8 00:00:16,790 --> 00:00:18,622 Kada pradėsime? 9 00:00:21,371 --> 00:00:22,980 Bėk. 10 00:00:23,687 --> 00:00:25,371 Šie žmonės yra ypač pavojingi. 11 00:00:26,449 --> 00:00:27,976 - Turime eiti tuoj pat. - Rodyk kelią. 12 00:00:28,825 --> 00:00:30,996 Tas... žmogus nori išvykti iš salos, 13 00:00:31,538 --> 00:00:32,914 ir tas lėktuvas yra vienintelis būdas jam tai padaryti. 14 00:00:33,119 --> 00:00:34,597 Nori žinoti kur eisime? Mes sustabdysime jį. 15 00:00:34,982 --> 00:00:36,766 Kaip tu jam ketini neleisti įsėsti į tą lėktuvą? 16 00:00:36,982 --> 00:00:39,766 Reikės jį sunaikinti. 17 00:00:39,993 --> 00:00:42,165 Tarp visų pasaulio konfliktų ir priešpriešų, 18 00:00:43,069 --> 00:00:45,296 visi galime sutikti ties vienu... 19 00:00:47,026 --> 00:00:49,999 visiems patinka Hugo. 20 00:00:51,422 --> 00:00:53,169 Gimęs kuklioje aplinkoje, 21 00:00:53,571 --> 00:00:55,727 Hugo Rejesas visados buvo šviesos spinduliu 22 00:00:56,114 --> 00:00:57,670 visiems, kas jį susitikdavo gyvenimo kelyje. 23 00:00:58,811 --> 00:01:01,470 Hugo gyvenimo meilė vištienai 24 00:01:01,816 --> 00:01:05,539 įtakojo tai, kad jis įsigijo bei išvystė Mr. Cluck's tinklą 25 00:01:05,721 --> 00:01:07,693 iki pasaulinio mąsto fenomeno. 26 00:01:08,008 --> 00:01:10,164 Eksponentiškai kylanti Hugo sėkmė 27 00:01:10,698 --> 00:01:11,555 buvo stulbinanti. 28 00:01:12,365 --> 00:01:14,899 Tačiau finansine sėkme viskas nesibaigė, 29 00:01:15,805 --> 00:01:17,141 tai tebuvo pradžia. 30 00:01:18,173 --> 00:01:19,942 Hugo ir dosnumas 31 00:01:20,501 --> 00:01:21,750 tapo sinonimais... 32 00:01:22,664 --> 00:01:23,325 Parkai... 33 00:01:24,190 --> 00:01:25,252 Žaidimų aikštelės... 34 00:01:25,583 --> 00:01:26,423 Ligoninės.. 35 00:01:27,029 --> 00:01:28,987 Mr. Cluck's vaikų laisvalaikio namai. 36 00:01:30,623 --> 00:01:33,148 Filantropija neturėjo lygių... 37 00:01:33,416 --> 00:01:35,187 Taigi, grįžtame prie šio vakaro 38 00:01:35,453 --> 00:01:39,001 bei Hugo Rejeso paleontologijos skyriaus atidarymo 39 00:01:39,442 --> 00:01:42,054 Auksinės Valstijos natūraliosios istorijos muziejuje... 40 00:01:42,509 --> 00:01:44,429 ilgalaikio kultūros švyturio 41 00:01:44,688 --> 00:01:48,567 susieto su vieno didžiausių mūsų miesto geradario vardu. 42 00:01:51,727 --> 00:01:52,671 Ponios ir ponai, 43 00:01:53,167 --> 00:01:54,653 mūsų metų žmogus... 44 00:01:55,057 --> 00:01:56,377 Hugo Rejesas! 45 00:02:15,088 --> 00:02:16,267 Neblogas prizas, ką? 46 00:02:16,755 --> 00:02:19,943 - M-hm, Hugo. - Žinai, kitą šeštadienio vakarą bus humanitarinio fondo renginys. Galėsi ateiti? 47 00:02:20,187 --> 00:02:22,191 Ir vėl apdovanojimai. 48 00:02:22,914 --> 00:02:24,905 Visi myli Hugo. 49 00:02:25,950 --> 00:02:27,131 Žinai kas nemyli? 50 00:02:27,886 --> 00:02:28,862 Moterys. 51 00:02:29,861 --> 00:02:30,416 Mama! 52 00:02:30,589 --> 00:02:32,232 Tau reikia gyvenime moters, 53 00:02:32,374 --> 00:02:35,040 ypatingai tokios, kuri nėra tave žindžiusi. 54 00:02:35,331 --> 00:02:36,346 Tai šlykštu. 55 00:02:37,203 --> 00:02:38,951 Be to, aš neturiu laiko su niekuo susitikinėti. 56 00:02:39,279 --> 00:02:41,608 Tai ne dėl laiko trukmės. Tu pernelyg bijai. 57 00:02:41,759 --> 00:02:43,000 Aš nebijau. 58 00:02:43,149 --> 00:02:46,256 - Gerai, nes tau rytoj pasimatymas. - Tikrai? 59 00:02:46,300 --> 00:02:49,977 Senelio Tito kaimyno dukra, Rozalita. 60 00:02:50,363 --> 00:02:52,338 Ji sutiko su tavimi papietauti. 61 00:02:53,107 --> 00:02:53,910 O kokia ji? 62 00:02:54,327 --> 00:02:56,569 - Norinti su tavim susitikti. - Mama. 63 00:02:56,813 --> 00:02:58,146 Eisi! 64 00:02:58,591 --> 00:03:00,668 Ji tave tiesiog pamils. 65 00:03:01,186 --> 00:03:02,335 O jeigu ne, 66 00:03:02,720 --> 00:03:05,236 rasime tokią, kuri pamils. 67 00:03:23,945 --> 00:03:25,596 Vyksta beprotiški visokie dalykai. 68 00:03:27,054 --> 00:03:30,093 Kad būtų galima akis į akį su tavim apie visą tai pasikalbėti. 69 00:03:33,171 --> 00:03:35,486 Daug kas pas mane buvo atėję po to kai jie... 70 00:03:36,866 --> 00:03:39,106 Na, žinai, iškeliavo. 71 00:03:41,427 --> 00:03:43,268 Gerai būtų jeigu ir tu galėtum. 72 00:03:43,873 --> 00:03:44,708 Hugo? 73 00:03:45,331 --> 00:03:46,747 Tu pasiruošęs eiti? 74 00:03:48,045 --> 00:03:49,233 Kai tik grįšiu, išeisime. 75 00:03:49,909 --> 00:03:52,213 - Kur eini? - Prie Juodosios Uolos. 76 00:03:52,410 --> 00:03:54,615 Kad susprogdinti tą lėktuvą, prireiks dinamito. 77 00:03:55,411 --> 00:03:56,736 Tu įsitikinusi, kad tai teisingas sprendimas? 78 00:03:56,822 --> 00:03:59,506 Ne. Bet jis vienintelis, kurį turime. 79 00:04:01,877 --> 00:04:04,189 Na, tu čia ekspertė. 80 00:04:05,779 --> 00:04:07,249 Kieno tai kapas? 81 00:04:08,972 --> 00:04:10,263 Ji buvo vardu Libė. 82 00:04:10,421 --> 00:04:12,119 Ji skrido lėktuvo gale. 83 00:04:13,211 --> 00:04:15,223 Mudu ketinome surengti pirmą pasimatymą. 84 00:04:17,240 --> 00:04:18,936 Tai turėjo būti, kaip ir, iškyla. 85 00:04:21,153 --> 00:04:22,732 Bet... 86 00:04:23,425 --> 00:04:25,009 Tada ją nužudė. 87 00:04:26,929 --> 00:04:29,058 Labai gaila. 88 00:04:32,245 --> 00:04:34,007 Taip, man irgi. 89 00:04:45,880 --> 00:04:46,760 Ei. 90 00:04:56,397 --> 00:04:57,555 Ką tu čia veiki? 91 00:04:57,883 --> 00:05:00,378 Noriu tave sulaikyti kol visų nepražudei. 92 00:05:05,412 --> 00:05:11,278 DINGĘ [Numylėtinis Hugo] 93 00:05:23,229 --> 00:05:24,920 Nieko nepasakysi? 94 00:05:28,580 --> 00:05:30,427 Kodėl turėčiau tikėti tavim? 95 00:05:31,318 --> 00:05:32,807 Tu nužudei Libę ir Aną Lusiją. 96 00:05:32,989 --> 00:05:33,746 Tai dabar nesvarbu. 97 00:05:34,311 --> 00:05:35,923 Svarbiausia, kad jūs ruošiatės persikelti į aną salą 98 00:05:35,977 --> 00:05:38,820 kad susprogdint tą lėktuvą. Žmonės dėl to žus... 99 00:05:39,597 --> 00:05:41,171 daugybė žmonių, ir dėl tavo kaltės. 100 00:05:41,493 --> 00:05:42,509 Ką? 101 00:05:42,815 --> 00:05:45,151 Nes tavo nuomonės dabar klauso, Herli. 102 00:05:47,426 --> 00:05:49,058 Herli. 103 00:05:51,039 --> 00:05:52,320 Su kuo tu kalbiesi? 104 00:05:55,798 --> 00:05:56,962 Su niekuo. 105 00:05:58,763 --> 00:06:00,447 Eime. 106 00:06:00,713 --> 00:06:01,753 Mes išeiname. 107 00:06:15,879 --> 00:06:17,625 Ar atnešti jums dar naminių tortiljos čipsų? 108 00:06:18,883 --> 00:06:20,630 Aišku. Vienodai. 109 00:06:22,163 --> 00:06:23,768 Gal paliktumėt? 110 00:06:24,382 --> 00:06:25,161 Aš su kai kuo susitinku. 111 00:06:25,745 --> 00:06:26,964 Ji vėluoja. 112 00:06:27,121 --> 00:06:29,323 Taip. Tuoj atnešiu čipsus. 113 00:06:38,998 --> 00:06:40,878 Hugo? 114 00:06:45,007 --> 00:06:47,125 ...labas. 115 00:06:47,465 --> 00:06:48,565 Malonu susipažinti. 116 00:06:48,793 --> 00:06:49,579 Oho. 117 00:06:50,415 --> 00:06:52,810 ...nesitikėjau tokios kaip tu. 118 00:06:52,866 --> 00:06:54,053 ...atsiprašau? 119 00:06:54,405 --> 00:06:55,438 Na, žinai, tokios... 120 00:06:56,255 --> 00:06:57,575 simpatiškos. 121 00:07:00,344 --> 00:07:02,791 Prašau... sėskis. 122 00:07:05,142 --> 00:07:06,607 Nepanašu, kad tu Rozalita. 123 00:07:07,062 --> 00:07:09,715 ... mano vardas ne Rozalita. 124 00:07:09,904 --> 00:07:12,217 Aš Libė. 125 00:07:12,538 --> 00:07:15,275 Tai... man ne su tavim pasimatymas? 126 00:07:15,755 --> 00:07:18,202 Ne, aš tiesiog tave pamačiau salėje. 127 00:07:19,713 --> 00:07:22,645 O tai, iš kur žinai mano vardą? 128 00:07:23,724 --> 00:07:27,924 Na, jeigu tau pasakysiu, tu pagalvosi, kad aš išprotėjusi. 129 00:07:28,050 --> 00:07:29,232 Ne, nepagalvosiu. 130 00:07:35,722 --> 00:07:37,355 Hugo, 131 00:07:37,639 --> 00:07:41,041 ar tiki, kad du žmonės gali būti sujungti, 132 00:07:42,958 --> 00:07:45,066 kaip giminingos sielos? 133 00:07:48,249 --> 00:07:50,205 Tikriausiai. 134 00:07:52,914 --> 00:07:55,761 Tu manęs neprisimeni, tiesa? 135 00:07:56,982 --> 00:07:58,428 O turėčiau? 136 00:07:59,234 --> 00:08:00,886 Ką darai, Elizabet? 137 00:08:01,067 --> 00:08:02,287 Kodėl trukdai žmogui? 138 00:08:02,428 --> 00:08:04,130 Ne. Ne, jis... jis mano senas pažįstamas. 139 00:08:04,466 --> 00:08:06,916 Tiesą sakant, mes ką tik... palaukit. O kas... kas čia vyksta? 140 00:08:06,957 --> 00:08:10,290 - Atsiprašau už sutrukdymą. Eime. - Ne, daktare Bruksai, leiskit tik... 141 00:08:10,293 --> 00:08:12,658 - Daktare? - Atleiskite, Ji tiesiog nuklydo. 142 00:08:12,706 --> 00:08:13,269 Nuklydo nuo kur? 143 00:08:13,424 --> 00:08:16,085 Viskas, ką pasakiau, Hugo, 144 00:08:16,649 --> 00:08:18,427 visiškai rimta. 145 00:08:20,559 --> 00:08:22,054 Atleiskite mums. 146 00:08:55,678 --> 00:08:57,134 Gerai, eime. 147 00:08:58,806 --> 00:08:59,894 Reikia pasiekti autrigerius 148 00:09:00,139 --> 00:09:02,339 ir persikelti per kanalą į Hidros salą iki sutemų. 149 00:09:02,544 --> 00:09:04,567 - Turi dinamitą? - Keturis pagaliukus... 150 00:09:05,235 --> 00:09:08,476 pakaks susprogdinti kabinai ir visiems prietaisams. 151 00:09:08,838 --> 00:09:10,157 Tas lėktuvas nebepakils. 152 00:09:10,677 --> 00:09:13,038 ...nežinau ar tai tokia gera mintis. 153 00:09:13,553 --> 00:09:15,791 Na, pavyzdžiui, tie daikčiukai labai nestabilūs. 154 00:09:16,153 --> 00:09:19,103 Turi manimi pasitikėti. Ruošiausi tam visą gyvenimą. 155 00:09:19,370 --> 00:09:21,313 - Sprogdinimui? - Saugoti jus. 156 00:09:21,470 --> 00:09:23,404 Taip, bet kaip mus apsaugos lėktuvo sprogimas? 157 00:09:24,473 --> 00:09:25,662 Kai nebeliks to lėktuvo, 158 00:09:25,812 --> 00:09:28,583 - tas padaras nebegalės išvykti iš šios salos. - Na taip, bet ir mes negalėsim, 159 00:09:28,889 --> 00:09:30,259 ir tada liksime čia užstrigę su juo, 160 00:09:30,550 --> 00:09:33,831 - ir jis bus ant mūsų supykęs. - Jokūbas sake, kad Ričardas žinos ką daryti. 161 00:09:34,434 --> 00:09:37,574 - O Ričardas sakė, kad reikia susprogdinti lėktuvą. Teisingai? - Taip. 162 00:09:37,936 --> 00:09:40,531 Na, man Jokūbas nieko panašaus nesakė. 163 00:09:41,254 --> 00:09:43,410 Na, o kas jeigu Ričardas klysta? 164 00:09:43,503 --> 00:09:47,005 Hugo, aš vadovaujuosi jūsų pačių interesais, visų jūsų. 165 00:09:47,383 --> 00:09:48,831 Nieko nėra svarbesnio už tai. 166 00:09:49,255 --> 00:09:51,056 Tas padaras yra blogis. 167 00:09:51,253 --> 00:09:53,581 ir Dieve padėk jeigu jis kada nors ištrūktų iš šios salos, nes jei... 168 00:10:10,862 --> 00:10:11,956 Čia ietis bus? 169 00:10:14,843 --> 00:10:16,990 Dar tiksliai nežinau kas tai bus, Džeimsai. 170 00:10:17,320 --> 00:10:20,348 Kai ateis laikas, jis man pats pasakys. 171 00:10:20,505 --> 00:10:22,292 - Tai dabar su mediena kalbiesi? - Sojeri. 172 00:10:22,449 --> 00:10:23,102 Ką? 173 00:10:27,632 --> 00:10:29,033 Ar galiu judviem kuo nors padėti? 174 00:10:29,189 --> 00:10:31,546 Ar gali kuo padėti? O bent kuo nors ar gali? 175 00:10:32,143 --> 00:10:33,865 Anie niekšai kitoje saloje pagrobė Džiną. 176 00:10:34,062 --> 00:10:35,558 O mes sėdim čia sau dykinėdami, po velnių 177 00:10:35,723 --> 00:10:36,508 ir ničnieko nedarom. 178 00:10:36,554 --> 00:10:39,915 Yra skirtumas tarp nieko nedarymo ir laukimo. 179 00:10:41,078 --> 00:10:42,318 Tai ko mes laukiame? 180 00:10:45,603 --> 00:10:48,197 Jums pavyko sugrįžti į šią salą tik todėl, 181 00:10:48,354 --> 00:10:49,779 kad visi tai padarėte kartu. 182 00:10:50,533 --> 00:10:51,988 Jei jau ketiname tuo lėktuvu išskristi, 183 00:10:52,092 --> 00:10:53,302 tai turime padaryti tokiu pat būdu. 184 00:10:54,749 --> 00:10:56,754 Mes laukiame kol čia ateis tavo draugai, Keit... 185 00:10:56,913 --> 00:10:59,290 Hugo, Sun, Džekas... 186 00:11:00,263 --> 00:11:01,045 tai vienintelis būdas 187 00:11:01,218 --> 00:11:05,386 kaip tik mes galėtume palikti šią Dievo užmirštą uolą. 188 00:11:05,518 --> 00:11:08,485 - Na, šito tai aš neįsivaizduoju. - Ką gi, tikėkimės, kad tu klysti. 189 00:11:19,038 --> 00:11:20,407 Kur tu buvai? 190 00:11:22,010 --> 00:11:23,734 Ar galime pasikalbėti vienu du? 191 00:11:24,673 --> 00:11:26,489 Be abejo. 192 00:11:41,461 --> 00:11:43,097 Viskas praėjo sklandžiai? 193 00:11:43,631 --> 00:11:44,253 Taip. 194 00:11:45,310 --> 00:11:46,610 Vidmoras tavęs nematė? 195 00:11:46,896 --> 00:11:49,557 - Ne, tačiau matė jo žmonės. - Ir tu palikai juos gyvus? 196 00:11:49,839 --> 00:11:50,910 Nemačiau prasmės jų žudyti 197 00:11:51,073 --> 00:11:53,903 - kadangi gavau tai, ko atėjau. - Tai suradai ką jie slėpė 198 00:11:53,904 --> 00:11:57,624 - povandeniniame laive? - Tikai suradau. 199 00:12:41,781 --> 00:12:42,924 Kas dabar? 200 00:12:44,741 --> 00:12:47,250 Pasiimsime dar dinamito arba jos mirtis nueis perniek. 201 00:12:47,301 --> 00:12:48,349 O gal jos mirtis mums turėtų leisti suprasti 202 00:12:48,407 --> 00:12:52,011 - kad reikia laikytis atokiau nuo to dinamito. - Ką gi, Džekai, dėl šito surizikuosiu. 203 00:12:52,168 --> 00:12:55,130 Ričardai, aš pažadėjau Sun, kad padėsiu jai išvykti iš šios salos. 204 00:12:55,246 --> 00:12:57,370 Na, Džekai... verčiau to nebūtum padaręs. 205 00:12:57,526 --> 00:12:59,405 Jeigu tave tai bent kiek paguos, gali kaltę suversti man. 206 00:12:59,406 --> 00:13:01,203 Manau, Ričardas teisus. 207 00:13:05,406 --> 00:13:07,203 Tai vienintelis mūsų pasirinkimas. 208 00:13:10,923 --> 00:13:12,305 Pasitikėk manim, Džekai. 209 00:13:16,767 --> 00:13:18,688 Gerai. 210 00:13:19,370 --> 00:13:20,819 - Gerai. - Paskubėkime. 211 00:13:27,540 --> 00:13:29,186 38? Numeris 38? 212 00:13:30,954 --> 00:13:33,013 Pone Rejesai! 213 00:13:33,193 --> 00:13:33,974 Kokia garbė. 214 00:13:34,194 --> 00:13:36,727 Duok man kibirėlį, šeimyninį. 215 00:13:36,865 --> 00:13:38,076 Žinoma. Tuojau pat, pone. 216 00:13:40,139 --> 00:13:41,114 41? 217 00:13:41,807 --> 00:13:42,869 Numeris 41? 218 00:13:50,387 --> 00:13:51,187 Ko? 219 00:13:56,575 --> 00:13:57,597 Atsiprašau. 220 00:13:59,383 --> 00:14:00,493 Ar mes anksčiau nesimatėme? 221 00:14:00,704 --> 00:14:02,985 Aš savininkas. Gal esat matęs mano reklamą. 222 00:14:03,144 --> 00:14:04,535 Norėtumėt kudakerio raktų pakabuko? 223 00:14:04,800 --> 00:14:07,108 Ne. Ne dėl to. 224 00:14:08,623 --> 00:14:12,132 Ar skridote reisu Oceanic 815? 225 00:14:12,392 --> 00:14:14,917 - Maždaug prieš savaitę, iš Sidnėjaus? - ...jo. 226 00:14:15,199 --> 00:14:17,614 - Aš taip pat. - Oho. Tai bent sutapimas. 227 00:14:18,208 --> 00:14:20,323 Taip. Klausykit, neprieštarausit jeigu prisėsiu, kol laukiu užsakymo? 228 00:14:22,408 --> 00:14:23,737 Į sveikatą. 229 00:14:23,879 --> 00:14:25,350 ...nemažai vištienos. 230 00:14:25,704 --> 00:14:29,896 - Aš valgau kai esu prislėgtas. - A... tai kuo ji vardu? 231 00:14:31,188 --> 00:14:33,885 Aną vakarą susipažinau su mergina per aklą pasimatymą. 232 00:14:34,042 --> 00:14:35,607 Ir ką... Nepasiteisino viltys? 233 00:14:35,796 --> 00:14:37,943 ...Ji visiškai nuostabi, 234 00:14:38,219 --> 00:14:40,933 išskyrus vieną dalyką - ji beprotė. 235 00:14:41,618 --> 00:14:44,032 Na, visos moterys šiek tiek išprotėjusios, brol. 236 00:14:44,237 --> 00:14:47,784 Ne. Šita faktiškai gyvena durnyne. 237 00:14:47,838 --> 00:14:50,378 Ta prasme, mačiau furgoną. Ji tikrai išprotėjusi. 238 00:14:50,695 --> 00:14:51,887 Iš pradžių kalbėjo normaliai, 239 00:14:52,370 --> 00:14:55,217 bet po to pasakė, kad mudu jau buvom pažįstami... 240 00:14:55,358 --> 00:14:57,222 o tai jau aš prisiminčiau. 241 00:15:00,385 --> 00:15:01,817 Sakykite... 242 00:15:03,233 --> 00:15:05,022 ar jūs ja patikėjote, kai ji pasakė, kad jus pažįsta? 243 00:15:08,559 --> 00:15:09,944 Taip. 244 00:15:11,441 --> 00:15:12,595 Lyg ir. 245 00:15:13,976 --> 00:15:15,754 Žinot, sakyčiau, pasikliaukite nuojauta. 246 00:15:17,493 --> 00:15:18,744 Suprantat, gal jums vertėtų... 247 00:15:19,528 --> 00:15:22,564 vertėtų pamėginti sužinoti kodėl jai atrodo, kad esat pažįstami 248 00:15:23,846 --> 00:15:25,365 prieš pamirštant apie ją. 249 00:15:27,746 --> 00:15:29,913 42? Užsakymas 42? 250 00:15:30,084 --> 00:15:32,003 Čia mano, brol. 251 00:15:32,185 --> 00:15:33,058 Na... 252 00:15:35,687 --> 00:15:37,560 Buvo malonu susidurti. 253 00:15:47,694 --> 00:15:48,857 Sveiki. 254 00:15:49,355 --> 00:15:50,139 Sveikas. 255 00:15:50,345 --> 00:15:51,601 Atleisk, kad Saidas tave surišo, 256 00:15:51,753 --> 00:15:54,261 bet jis tik bijojo, kad tu pabėgsi, nespėjus mudviem pasikalbėti. 257 00:15:54,262 --> 00:15:57,470 Aš jo nekaltinu. Nors jau paaiškinau, prieš jam išeinant, 258 00:15:59,028 --> 00:16:01,647 Aš neturiu kur pabėgti, brol. 259 00:16:03,771 --> 00:16:07,389 Ką gi, jei ir yra geresnis argumentas prieš įkalinimą, nei šis, 260 00:16:07,892 --> 00:16:09,184 tai net nežinau koks. 261 00:16:19,960 --> 00:16:22,132 Neprieštarausi jei užduosiu tau kelis klausimus, Desmondai? 262 00:16:22,770 --> 00:16:23,917 Visai ne. 263 00:16:24,956 --> 00:16:28,354 Kodėl Čarlzas Vidmoras pargabeno tave atgal į salą? 264 00:16:29,282 --> 00:16:30,703 Turint omenyje, kad mane pagrobė, 265 00:16:31,937 --> 00:16:34,116 turėtum paklausti jo. 266 00:16:36,672 --> 00:16:38,482 Jį saugojo ginkluoti sargybiniai. 267 00:16:38,844 --> 00:16:40,219 Jis uždarė mane medinėje lūšnoje 268 00:16:40,400 --> 00:16:44,160 ir paveikė mane didžiuliu elektromagnetiniu lauku. 269 00:16:46,205 --> 00:16:47,740 Gal galėčiau paklausti, Desmondai, 270 00:16:47,904 --> 00:16:51,610 iš kur gali žinoti kuo būtent jis tave paveikė? 271 00:16:52,010 --> 00:16:53,105 Iš patirties. 272 00:16:57,573 --> 00:16:59,247 Ar žinai kas aš? 273 00:16:59,609 --> 00:17:00,930 Aišku. 274 00:17:03,511 --> 00:17:05,965 Tu Džonas Lokas. 275 00:17:11,377 --> 00:17:13,792 Grįžk į stovyklą. Aš neužilgo ateisiu. 276 00:17:13,965 --> 00:17:14,921 Kur eisi? 277 00:17:15,093 --> 00:17:16,776 Mudviem su Desmondu reikia pasivaikščioti. 278 00:17:23,629 --> 00:17:25,787 Noriu kai ką tau parodyti. 279 00:17:35,227 --> 00:17:37,075 Lyg ir verčia susimastyti, tiesa? 280 00:17:37,665 --> 00:17:38,554 Kas taip? 281 00:17:38,884 --> 00:17:39,819 Ilana. 282 00:17:40,630 --> 00:17:41,691 Štai buvo ji, 283 00:17:42,314 --> 00:17:44,579 išrinkta Jokūbo, 284 00:17:45,080 --> 00:17:48,598 paruošta atvykti čia, ginti jus kandidatus. 285 00:17:50,242 --> 00:17:53,035 Kai tik ji pasakė kas jūs tokie esate, 286 00:17:54,104 --> 00:17:56,118 iškarto susprogo. 287 00:17:58,249 --> 00:18:00,783 Sala su ja atsiskaitė. 288 00:18:01,593 --> 00:18:05,675 Sukelia minčių, kas nutiks kai ji atsiskaitys su mumis. 289 00:18:24,854 --> 00:18:27,175 Gerai, visi. Tai gali užtrukti kelias minutes. 290 00:18:27,819 --> 00:18:29,730 Noriu, kad niekas be manęs neliestų dinamito, 291 00:18:29,903 --> 00:18:33,223 todėl eisiu ten vienas. Kur Hugo? 292 00:18:34,032 --> 00:18:35,596 - Maniau jis priekyje su tavim. - Bėkit! 293 00:18:36,956 --> 00:18:38,489 Bėkit! 294 00:18:38,749 --> 00:18:40,164 Greičiau! Greičiau! Greitai! Greitai! 295 00:19:00,708 --> 00:19:02,749 Kurių velnių tu tai padarei? 296 00:19:04,534 --> 00:19:06,737 Aš bandau mus apsaugoti. 297 00:19:09,908 --> 00:19:11,488 - Ką sau galvojai? - Nurimk. 298 00:19:11,646 --> 00:19:13,715 - Kas dabar... ką dabar turėtume daryti? - Viskas. Užteks. 299 00:19:13,904 --> 00:19:16,279 Mums galas. Mes visi žuvę. 300 00:19:21,470 --> 00:19:23,334 Galėjai ir perspėti, Hugo. 301 00:19:24,147 --> 00:19:25,679 Juk sakiau bėkit. 302 00:19:28,259 --> 00:19:29,705 Kodėl tai padarei? 303 00:19:30,092 --> 00:19:31,225 Maiklas man taip pasakė. 304 00:19:31,900 --> 00:19:32,924 Kas? 305 00:19:33,780 --> 00:19:35,131 Maiklas. 306 00:19:35,456 --> 00:19:38,128 Jis yra vienas iš tų, kurie grįžta ir rėkia ant manęs po mirties. 307 00:19:40,120 --> 00:19:42,589 Jis sakė, kad turiu sutrukdyti visiems susprogdinti tą lėktuvą. 308 00:19:42,763 --> 00:19:46,349 Tai... nebus dinamito, nebus ir sprogimų daugiau. 309 00:19:47,867 --> 00:19:49,321 Ir dažnai taip būna, 310 00:19:49,494 --> 00:19:50,937 kai numirėliai ant tavęs rėkia? 311 00:19:52,190 --> 00:19:53,613 Pakankamai. 312 00:19:53,732 --> 00:19:56,628 Ir tu tiesiog klausai visko, ką jie pasako? 313 00:19:58,100 --> 00:20:01,923 Numirėliai patikimesni už gyvuosius. 314 00:20:04,212 --> 00:20:05,774 Kuo galėčiau padėti, pone Rejesai? 315 00:20:07,291 --> 00:20:10,812 Norėjau paklausti apie tą vakarykštę merginą. 316 00:20:11,040 --> 00:20:11,755 Libę? 317 00:20:13,016 --> 00:20:15,613 Pamaniau, gal galėčiau su ja susitikti. 318 00:20:16,534 --> 00:20:19,389 Na, nemanau, kad tai būtų gera mintis. 319 00:20:19,593 --> 00:20:20,765 Ji negaluoja. 320 00:20:20,915 --> 00:20:21,891 Akivaizdu, kad ji pakankamai gerai jaučiasi 321 00:20:22,199 --> 00:20:25,450 kad, pavyzdžiui... nuvažiuotų užkąsti fahitos. 322 00:20:25,548 --> 00:20:26,672 Ką gi, čia aš kaltas. 323 00:20:26,869 --> 00:20:28,907 Klaidingai įvertinau jos būklę. 324 00:20:29,561 --> 00:20:31,297 Jos būklę? 325 00:20:32,093 --> 00:20:34,493 Ji turi problemų dėl realybės suvokimo. 326 00:20:34,831 --> 00:20:35,915 Ką turit omenyje? 327 00:20:36,041 --> 00:20:40,770 Tiesiog, mano manymų, jums ko gero nederėtų dabar matytis su ja. 328 00:20:41,750 --> 00:20:43,144 Dėl to ji tik susipainiotų. 329 00:20:43,293 --> 00:20:44,276 Pasakėt, ko gero, 330 00:20:44,416 --> 00:20:46,651 vadinasi galėtumėt padaryti išimtį. 331 00:20:47,257 --> 00:20:48,533 Na, galbūt šeimos nariams. 332 00:20:49,963 --> 00:20:51,374 Arba dosniam aukotojui? 333 00:20:52,654 --> 00:20:53,394 Prašau? 334 00:20:57,838 --> 00:21:00,323 Įeidamas, pastebėjau, kad priimamasis ne itin dailiai atrodo. 335 00:21:01,072 --> 00:21:02,903 Kaip manot, ką būtų galima nupirkti už 100-ą tūkstančių? 336 00:21:29,362 --> 00:21:30,860 Tu prisiminei? 337 00:21:31,588 --> 00:21:32,969 Ne. 338 00:21:34,332 --> 00:21:35,638 Atleisk. 339 00:21:37,739 --> 00:21:39,233 Tai kodėl atėjai? 340 00:21:42,092 --> 00:21:44,380 Iš kur tu manai, kad pažįsti mane? 341 00:21:44,616 --> 00:21:46,164 ...aš nesu įsitikinusi. 342 00:21:46,701 --> 00:21:47,344 Aš... 343 00:21:48,109 --> 00:21:50,125 suprantu, kad tai skambės beprasmiškai. 344 00:21:51,361 --> 00:21:52,752 Pamėgink. 345 00:21:58,801 --> 00:22:01,166 Prieš kelias dienas, žiūrėjau televizorių, 346 00:22:01,230 --> 00:22:03,649 ir parodė vieną iš tavo reklamų. 347 00:22:03,805 --> 00:22:05,901 Ir tuo momentu kai tave pamačiau, 348 00:22:06,174 --> 00:22:07,920 pasijutau taip, lyg man trenktų per galvą. 349 00:22:08,093 --> 00:22:09,627 Visi tie prisiminimai 350 00:22:10,249 --> 00:22:12,851 užplūdo... apie mano gyvenimą, 351 00:22:13,002 --> 00:22:15,858 tik... tai buvo... 352 00:22:17,525 --> 00:22:20,278 kitas gyvenimas. 353 00:22:21,944 --> 00:22:23,189 Kokie prisiminimai? 354 00:22:26,735 --> 00:22:29,064 Įvyko lėktuvo katastrofa. 355 00:22:30,221 --> 00:22:31,628 Ir... 356 00:22:32,344 --> 00:22:34,844 Aš buvau saloje. 357 00:22:35,422 --> 00:22:36,866 Ir aš ten buvau? 358 00:22:37,115 --> 00:22:40,478 Atrodo. Mes... buvome pažįstami. 359 00:22:40,652 --> 00:22:41,494 Mudu... 360 00:22:42,398 --> 00:22:43,972 patikome vienas kitam. 361 00:22:46,254 --> 00:22:48,181 O po to, kai atsidūriau čia, 362 00:22:48,337 --> 00:22:51,252 atrodė, kad ir čia jau esu buvusi. 363 00:22:51,443 --> 00:22:53,442 Ir kažkodėl, Hugo, 364 00:22:53,624 --> 00:22:56,886 atsimenu, kad ir tu čia buvai. 365 00:23:00,041 --> 00:23:02,229 Aš pirmą kartą esu psichiatrinėje ligoninėje. 366 00:23:02,653 --> 00:23:05,137 Taip, žinau. Bet negaliu išmesti tavęs iš galvos. 367 00:23:05,459 --> 00:23:08,048 Štai kodėl kai anądien tave pamačiau, turėjau su tavimi pasikalbėti, 368 00:23:08,176 --> 00:23:11,880 nes jei būtum mane prisiminęs... 369 00:23:16,787 --> 00:23:19,662 Norėčiau, Libę, bet... 370 00:23:20,042 --> 00:23:21,221 Negaliu. 371 00:23:24,397 --> 00:23:25,420 Atleisk. 372 00:23:25,603 --> 00:23:26,546 Nieko tokio. 373 00:23:27,452 --> 00:23:28,716 Nieko tokio. 374 00:23:31,162 --> 00:23:32,201 Aš išprotėjusi. 375 00:23:32,877 --> 00:23:33,948 Taip, ko gero, 376 00:23:34,112 --> 00:23:36,745 bet... mes juk visi kažką tokio turime, taip? 377 00:23:38,785 --> 00:23:39,695 Man atrodo reikia nemažai ryžto, 378 00:23:39,760 --> 00:23:42,341 kad šitaip prieiti prie visiškai nepažįstamo žmogaus ir pasakyti, kad jį pažįsti 379 00:23:42,391 --> 00:23:46,407 iš kažkokios keistos alternatyvios visatos. 380 00:23:50,283 --> 00:23:53,270 Aš bijau net pasisveikinti su mergina. 381 00:23:57,293 --> 00:23:59,032 Tau puikiai sekasi. 382 00:24:05,708 --> 00:24:07,795 Klausyk, o ar tu galėtum kada... 383 00:24:08,662 --> 00:24:10,337 ištrūkti iš čia? 384 00:24:10,565 --> 00:24:12,808 Pavyzdžiui dienai, arba... 385 00:24:13,043 --> 00:24:15,453 Taip. Aš čia esu savo noru. 386 00:24:16,115 --> 00:24:17,356 Na tai... 387 00:24:18,875 --> 00:24:20,328 Gal norėtum... 388 00:24:21,259 --> 00:24:22,793 ką nors nuveikti? 389 00:24:23,485 --> 00:24:24,366 Turi omenyje... 390 00:24:25,561 --> 00:24:27,429 pasimatymą? 391 00:24:30,297 --> 00:24:31,555 Taip. 392 00:24:34,733 --> 00:24:36,912 Mielai. 393 00:24:41,112 --> 00:24:42,481 Primink man, Desmondai... 394 00:24:42,937 --> 00:24:45,343 Kiek laiko praleidai tame liuke, spaudydamas mygtuką? 395 00:24:45,715 --> 00:24:46,579 Tris metus. 396 00:24:47,746 --> 00:24:49,720 Ir štai sugrįžai dar. 397 00:24:50,703 --> 00:24:53,362 Jei nežinočiau, sakyčiau, kad ši sala ant tavęs griežia dantį. 398 00:24:53,542 --> 00:24:54,424 O ar žinai? 399 00:24:54,990 --> 00:24:55,643 Prašau? 400 00:24:56,108 --> 00:24:58,026 Na, aš juk niekuo neypatingas, brol. 401 00:24:58,270 --> 00:25:00,740 Ši sala griežia dantį ant mūsų visų. 402 00:25:02,149 --> 00:25:03,619 Taip, tikrai. 403 00:25:05,155 --> 00:25:06,169 Kas? 404 00:25:08,301 --> 00:25:09,097 Kas tai? 405 00:25:12,353 --> 00:25:13,662 Nekreipk į jį dėmesio. 406 00:25:16,844 --> 00:25:19,694 - Pažįsti tą berniuką? - Sakiau, nekreipk dėmesio. 407 00:25:30,847 --> 00:25:31,759 Kur ruošiesi? 408 00:25:32,436 --> 00:25:34,660 Benai, Dharmos barakuose... 409 00:25:34,787 --> 00:25:36,507 liko granatų? Sprogmenų? 410 00:25:36,980 --> 00:25:39,731 - Taip, atrodo. - Tuomet ten ir eisim. 411 00:25:40,038 --> 00:25:44,456 - Gal reikėtų apie tai pirma pasikalbėti. - Pasikalbėti? Nėra laiko kalbėtis. Bet jeigu žinai 412 00:25:44,653 --> 00:25:46,399 ką turime padaryti, jei žinai kaip tam padarui sutrukdyti 413 00:25:46,570 --> 00:25:48,316 išvykti iš salos, nesusprogdinus to lėktuvo, 414 00:25:48,563 --> 00:25:50,960 - tai pasakyk. Kad visi girdėtų. - Aš žinau, ką mums reikia daryti. 415 00:25:51,779 --> 00:25:53,423 Nejaugi? Ir ką gi? 416 00:25:55,711 --> 00:25:57,238 Turime eiti pasikalbėti su Loku. 417 00:25:57,380 --> 00:25:58,576 Ar tu tyčia nori mus pražudyti? 418 00:25:58,732 --> 00:26:03,030 Tai ne aš sugalvojau. O jis. 419 00:26:08,302 --> 00:26:10,614 Jokūbas sako, kad turime eiti pasikalbėti su Loku. 420 00:26:10,875 --> 00:26:12,220 Jokūbas dabar yra čia? 421 00:26:12,345 --> 00:26:13,289 Taip. 422 00:26:17,828 --> 00:26:19,693 Paklausk jo, kas yra ši sala. 423 00:26:20,636 --> 00:26:21,518 Ką? 424 00:26:22,368 --> 00:26:24,641 Kadaise, Jokūbas man pasakė kas yra ši sala, 425 00:26:25,199 --> 00:26:26,575 ir jeigu jis tikrai stovi šalia manęs, 426 00:26:26,726 --> 00:26:28,026 tai imk ir paklausk jo. 427 00:26:38,447 --> 00:26:40,209 Neprivalau tau nieko įrodinėti, Ričardai. 428 00:26:41,867 --> 00:26:43,102 Arba eini su manim, 429 00:26:44,565 --> 00:26:46,611 arba gali sau bandyti viską sprogdinti. 430 00:26:48,494 --> 00:26:49,619 Spręsk pats, biče. 431 00:26:54,678 --> 00:26:56,495 Jis meluoja. 432 00:26:57,343 --> 00:26:58,649 Jokūbas mums nesako, ką reikia daryti 433 00:26:58,831 --> 00:27:00,749 nes Jokūbas niekada nenurodinėja. 434 00:27:00,915 --> 00:27:01,842 Paaiškinsiu paprastai... 435 00:27:02,244 --> 00:27:05,241 Jei tas padaras išvyks iš salos, tai jau viskas. Tai galas. 436 00:27:05,515 --> 00:27:08,458 - Galas kam? - Viskam. Aš tą lėktuvą sunaikinsiu, 437 00:27:09,629 --> 00:27:11,353 ir man praverstų bet kokia pagalba. 438 00:27:12,477 --> 00:27:13,736 Kas eina su manimi? 439 00:27:18,212 --> 00:27:19,817 Aš. 440 00:27:27,517 --> 00:27:29,931 Mačiau ką tas padaras daro, žmogau. Jis nenori kalbėtis. 441 00:27:31,907 --> 00:27:32,608 Atleisk. 442 00:27:36,161 --> 00:27:37,326 Dar kas nors? 443 00:27:40,817 --> 00:27:41,778 Atleisk, Ričardai. 444 00:27:41,983 --> 00:27:44,319 Jei Jokūbas sako, kad turime pasikalbėti su Loku, tai eisime pasikalbėti su Loku. 445 00:27:46,879 --> 00:27:49,253 - Aš eisiu su Hugo. - Tikrai? 446 00:27:53,360 --> 00:27:54,683 Nestokit mums skersai kelio. 447 00:28:00,953 --> 00:28:02,071 Gerai, Herli. 448 00:28:03,675 --> 00:28:05,154 Eime pasikalbėti su Loku. 449 00:28:24,766 --> 00:28:26,199 Ar mes suklydome? 450 00:28:27,736 --> 00:28:29,183 Tikriausiai. 451 00:28:32,896 --> 00:28:33,999 Tai ką tavo manymų turėtume... 452 00:28:34,549 --> 00:28:36,829 pasakyti Lokui, kai ten nueisime? 453 00:28:37,648 --> 00:28:38,836 Ta prasme... 454 00:28:39,944 --> 00:28:41,872 Kaip pralaužti ledus su dūmų pabaisa? 455 00:28:42,942 --> 00:28:43,963 Dėl to nesijaudink. 456 00:28:44,941 --> 00:28:47,417 Kažkas man kužda, kad daugiausiai kalbės jis pats. 457 00:28:48,974 --> 00:28:50,848 Arba ims ir mus visus išžudys. 458 00:28:51,831 --> 00:28:53,796 Taip, galėtų. 459 00:28:55,573 --> 00:28:57,139 Aš tenai nemačiau Jokūbo. 460 00:28:58,452 --> 00:29:00,984 ...aš tik taip pasakiau nes norėjau, kad visi manęs paklausytų. 461 00:29:02,543 --> 00:29:03,951 Žinau. 462 00:29:04,792 --> 00:29:05,940 Tai kodėl tada ėjai su manimi? 463 00:29:08,568 --> 00:29:09,952 Nuo pat tada kai mirė Džiuljeta, 464 00:29:11,635 --> 00:29:12,832 nuo tada, kai ji žuvo per mane, 465 00:29:14,703 --> 00:29:16,609 aš vis noriu tai ištaisyti. 466 00:29:18,466 --> 00:29:20,140 Bet negaliu. 467 00:29:20,919 --> 00:29:22,178 Niekaip šito neištaisysiu. 468 00:29:24,900 --> 00:29:26,597 Net neįsivaizduoji kaip man yra sunku nieko neveikti 469 00:29:26,842 --> 00:29:29,901 ir vis klausytis kaip kiti sako ką aš turėčiau daryti. 470 00:29:30,948 --> 00:29:33,797 Bet štai galvoju, gal taip ir reikėtų. 471 00:29:34,551 --> 00:29:35,461 Galbūt... 472 00:29:37,281 --> 00:29:39,492 Gal aš turėčiau atsipalaiduoti. 473 00:29:41,274 --> 00:29:45,648 Nebent atsipalaiduodamas mūsų pražudytum. 474 00:29:46,004 --> 00:29:48,121 Eiti pas Loką sugalvojau aš, 475 00:29:48,129 --> 00:29:49,474 o ne Jokūbas. 476 00:29:51,364 --> 00:29:54,590 Herli, prašei manęs tavimi pasitikėti. 477 00:29:54,849 --> 00:29:57,768 Štai aš ir pasitikiu. 478 00:29:57,876 --> 00:29:59,751 Na tai tada gerai, biče, 479 00:29:59,752 --> 00:30:03,053 nes aš neįsivaizduoju kur einu. 480 00:30:10,599 --> 00:30:14,083 Pala. Viskas tvarkoj. Man atrodo, žinau kas tai yra. 481 00:30:14,273 --> 00:30:17,254 Eik sau? Ir kas tai per velniava? 482 00:30:17,678 --> 00:30:18,569 Palaukit čia. 483 00:30:30,541 --> 00:30:31,438 Ei. Ar tu čia? 484 00:30:32,739 --> 00:30:33,766 Maiklai? 485 00:30:41,524 --> 00:30:43,170 Tu įstrigęs saloje, taip? 486 00:30:44,293 --> 00:30:45,872 Dėl to, ką aš padariau. 487 00:30:46,170 --> 00:30:47,241 Ir... 488 00:30:48,019 --> 00:30:49,656 Čia yra ir kitų... 489 00:30:50,363 --> 00:30:52,565 kaip tu, taip? 490 00:30:53,415 --> 00:30:55,190 Tai ir yra tie šnabždesiai? 491 00:30:56,074 --> 00:30:57,335 Taip. 492 00:30:58,579 --> 00:31:00,733 Mes esame tie, kurie negali keliauti toliau. 493 00:31:06,094 --> 00:31:08,163 Ar žinai kur yra Lokas? 494 00:31:10,279 --> 00:31:11,330 Ten. 495 00:31:14,845 --> 00:31:16,139 Ačiū. 496 00:31:17,834 --> 00:31:18,641 Ar... 497 00:31:19,695 --> 00:31:23,595 ar galėčiau ką nors padaryti, kad jums padėčiau? 498 00:31:24,152 --> 00:31:25,547 Nepražūk. 499 00:31:28,126 --> 00:31:29,223 Gerai. 500 00:31:32,285 --> 00:31:33,356 Ir dar, Herli... 501 00:31:37,195 --> 00:31:38,887 Jei kada vėl pamatytum Libę... 502 00:31:44,958 --> 00:31:48,004 perduok jai, kad labai gailiuosi. 503 00:31:51,123 --> 00:31:52,654 Taip ir padarysiu, biče. 504 00:32:01,093 --> 00:32:03,689 Paėmiau čia šešių rūšių sūrių. 505 00:32:03,855 --> 00:32:04,772 Net nežinau kokių, 506 00:32:04,773 --> 00:32:06,421 bet parduotuvėje sakė, kad geri, tai ir... 507 00:32:07,614 --> 00:32:08,403 pamaniau, kad mėgsti sūrį 508 00:32:08,616 --> 00:32:11,865 nes visi mėgsta sūrį. 509 00:32:18,275 --> 00:32:19,360 Kas nors blogai? 510 00:32:19,517 --> 00:32:21,263 Ne, ne blogai, tiesiog... 511 00:32:21,910 --> 00:32:22,900 Keista. 512 00:32:25,898 --> 00:32:27,360 Ar esi čia jau buvusi? 513 00:32:27,588 --> 00:32:28,388 Ne. 514 00:32:30,052 --> 00:32:33,631 Tiesiog... būti čia su tavim toks pažįstamas jausmas. 515 00:32:33,868 --> 00:32:37,194 Tai lyg pasimatymas, kurio niekada nebuvo. 516 00:32:39,793 --> 00:32:42,577 Tai bent. Klabu kaip visiška pamišėlė, taip? 517 00:32:43,442 --> 00:32:44,276 Ne. 518 00:32:45,731 --> 00:32:47,108 Ne visiška. 519 00:32:47,912 --> 00:32:49,852 Kodėl apskritai nori su manimi būti? 520 00:32:51,852 --> 00:32:52,881 O kodėl tu nori būti su manimi? 521 00:32:53,746 --> 00:32:54,651 Ką? 522 00:32:56,004 --> 00:32:56,789 Liaukis. 523 00:32:56,979 --> 00:32:57,979 Pažvelk į mane. 524 00:32:59,095 --> 00:33:00,637 Aš noriu būti su tavimi... 525 00:33:01,510 --> 00:33:03,933 Nes tu man patinki. 526 00:33:05,757 --> 00:33:06,985 Taip, bet... 527 00:33:07,862 --> 00:33:09,612 Aš tau patinku, nes... 528 00:33:12,428 --> 00:33:15,426 Tu kliedi. 529 00:33:33,847 --> 00:33:34,916 Kas? Kas yra? 530 00:33:39,516 --> 00:33:40,217 Oho. 531 00:33:41,641 --> 00:33:42,758 - Bičas. - Kas? 532 00:33:49,637 --> 00:33:50,799 Aš... 533 00:33:51,820 --> 00:33:54,023 Atrodo kažką prisimenu. 534 00:33:55,461 --> 00:33:56,356 Tikrai? 535 00:34:01,101 --> 00:34:03,210 Nori pasakyti, kad aš ne išprotėjusi? 536 00:34:04,281 --> 00:34:06,669 Ne, aš taip nemanau. 537 00:34:32,457 --> 00:34:33,244 Atėjome. 538 00:34:39,630 --> 00:34:40,937 Kas tai? 539 00:34:41,221 --> 00:34:42,124 Tai šulinys. 540 00:34:57,401 --> 00:34:58,860 Leisk atspėsiu... 541 00:34:59,316 --> 00:35:00,536 Galvoji kokio jis gylio. 542 00:35:02,031 --> 00:35:03,999 Skaitai mano mintis. 543 00:35:12,991 --> 00:35:15,297 Ar bent numanai koks senas yra tas šulinys, Desmondai? 544 00:35:16,123 --> 00:35:17,490 Labai senas? 545 00:35:19,777 --> 00:35:22,067 Tiksliai taip. Labai senas. 546 00:35:23,357 --> 00:35:24,836 Jis toks senas, 547 00:35:25,040 --> 00:35:27,202 kad tie, kas šį šulinį iškasė 548 00:35:27,920 --> 00:35:29,791 dirbo vien rankomis. 549 00:35:30,791 --> 00:35:31,970 Dievas žino kiek laiko jie tai darė. 550 00:35:33,134 --> 00:35:35,314 Na, atrodo nemažai darbo vien tam, kad pasemti vandens. 551 00:35:35,479 --> 00:35:36,815 ...jie ieškojo ne vandens. 552 00:35:37,858 --> 00:35:39,489 Jiems reikėjo atsakymų. 553 00:35:40,750 --> 00:35:41,503 Labai seniai, 554 00:35:41,686 --> 00:35:43,730 tokiose vietose kaip ir ši, kur mes dabar stovime 555 00:35:44,162 --> 00:35:47,064 kompaso rodyklės sukosi ratu. 556 00:35:47,254 --> 00:35:49,055 Ir žmonės, kurie laikė tuos kompasus, 557 00:35:49,203 --> 00:35:50,535 turėjo sužinoti kodėl, 558 00:35:51,603 --> 00:35:53,469 taigi jie ėmė kasti. 559 00:35:55,158 --> 00:35:56,789 Jie rado tai, ko ieškojo? 560 00:35:57,094 --> 00:35:58,936 Ne, nerado. 561 00:36:02,160 --> 00:36:04,021 Norėjau, kad tai pamatytum dėl to, Desmondai, 562 00:36:04,280 --> 00:36:06,219 nes Čarlzo Vidmoro 563 00:36:06,810 --> 00:36:08,657 nedomina jokie atsakymai. 564 00:36:09,081 --> 00:36:10,954 Jam terūpi valdžia. 565 00:36:11,889 --> 00:36:13,696 Ir jis pargabeno tave vėl į šią salą 566 00:36:13,697 --> 00:36:16,421 kad tu jam padėtum surasti tai, ko jis ieško. 567 00:36:16,656 --> 00:36:19,058 Pagaliau, juk tai ne vienintelis šulinys. 568 00:36:22,045 --> 00:36:23,390 Ir todėl 569 00:36:25,245 --> 00:36:27,114 norėjai man tai parodyti? 570 00:36:29,468 --> 00:36:31,426 Kodėl tu nebijai? 571 00:36:32,794 --> 00:36:34,117 Prašau? 572 00:36:35,785 --> 00:36:37,161 Štai esi čia, 573 00:36:38,450 --> 00:36:39,709 džiunglių tankmėje, 574 00:36:39,949 --> 00:36:40,937 su manimi. 575 00:36:41,306 --> 00:36:44,130 Niekas visame pasaulyje net nežino, kad čia esi. 576 00:36:45,020 --> 00:36:46,694 Kodėl nebijai? 577 00:36:49,888 --> 00:36:52,191 Kokia prasmė bijoti? 578 00:37:13,887 --> 00:37:14,911 Kaip mūsų draugas? 579 00:37:16,125 --> 00:37:18,113 Dėl jo galime nebesijaudinti. 580 00:37:25,399 --> 00:37:26,979 Kur tu buvai? 581 00:37:27,956 --> 00:37:29,709 Buvau pasivaikščioti, Džeimsai. 582 00:37:30,252 --> 00:37:32,195 Na, kad jau pramankštinai kojas, gal galėtum... 583 00:37:38,613 --> 00:37:40,413 Kad tave kur. 584 00:37:48,578 --> 00:37:51,856 ... sveiki. 585 00:37:52,904 --> 00:37:54,248 Labas, Hugo. 586 00:37:56,545 --> 00:37:57,931 Aš nežinau kas tu esi, biče, 587 00:37:58,673 --> 00:38:00,521 ar ko tu sieki, 588 00:38:02,040 --> 00:38:04,075 bet mums reikia su tavimi pasikalbėti. 589 00:38:04,683 --> 00:38:05,572 Mums? 590 00:38:07,452 --> 00:38:08,557 Su manimi dar yra žmonių. 591 00:38:13,194 --> 00:38:14,387 Bet tik štai kas, 592 00:38:15,359 --> 00:38:16,846 jūs ginkluoti, ir mes ginkluoti, 593 00:38:16,986 --> 00:38:18,616 ir aš nenoriu, kad kas nors nukentėtų... 594 00:38:19,621 --> 00:38:21,351 ar žūtų. 595 00:38:23,414 --> 00:38:25,371 Taigi, mes nieko nedarysime, 596 00:38:27,582 --> 00:38:30,652 ir noriu, kad duotum žodį, kad ir jūs nieko tokio nepadarysite. 597 00:38:41,329 --> 00:38:42,629 Duodu tau žodį. 598 00:38:48,471 --> 00:38:49,298 Gerai, liaudis. 599 00:38:49,880 --> 00:38:50,541 Išeikite. 600 00:39:16,038 --> 00:39:17,153 Labas Džekai. 601 00:39:46,017 --> 00:39:47,803 Laba diena. 602 00:39:48,734 --> 00:39:50,637 Ar jūs čia ko nors laukiate? 603 00:39:50,795 --> 00:39:52,762 Atsiprašau? 604 00:39:52,958 --> 00:39:54,452 Na, pastebėjau, kad jau kurį laiką čia stovite, 605 00:39:54,670 --> 00:39:58,236 stebite vaikus, ir... na, juk tai mokykla. 606 00:40:00,517 --> 00:40:01,824 Ar ją lanko jūsų vaikas? 607 00:40:03,262 --> 00:40:05,709 Ne. Ne. Aš tiesiog... 608 00:40:05,952 --> 00:40:07,022 ...aš neseniai persikėliau į šį rajoną, 609 00:40:07,188 --> 00:40:10,688 ir... ir... ieškau mokyklos, kur galėčiau leisti savo sūnų. 610 00:40:10,924 --> 00:40:13,284 - Kuo vardu jūsų sūnus? - Čarlis. 611 00:40:14,795 --> 00:40:17,680 Na, kadangi dirbu čia mokytoju, galiu visiškai laiduoti už ją. 612 00:40:17,845 --> 00:40:18,837 Tai nuostabi mokykla. 613 00:40:20,095 --> 00:40:21,542 Džiugu tai girdėti. Ačiū. 614 00:40:22,958 --> 00:40:24,706 Ką gi, malonu buvo su jumis pabendrauti. 615 00:40:25,830 --> 00:40:27,097 Geros dienos. 616 00:40:51,110 --> 00:40:53,102 Skambinkit 911! Tuojau pat! 617 00:40:53,539 --> 00:40:54,539 Pone Lokai? 618 00:40:55,421 --> 00:40:56,585 Dieve mano. 619 00:40:57,096 --> 00:40:59,605 Ne... nejudėkite. Nuvešime jus į ligoninę. 620 00:40:59,763 --> 00:41:00,519 Pone Lokai? 621 00:41:01,689 --> 00:41:03,712 Pone Lokai, ar mane girdite? 622 00:41:06,713 --> 00:41:11,000 Disappear@mail.ru;ICQ#93693210 www.lostfilmas.lt