Lietuviški LOST subtitrai

Subtitrai yra puiki pagalba filmą žiūrinčiam originalo kalba. Kadangi mes aptarinėjame filmo epizodus iš karto kai jie tik atsiranda JAV žydruosiuose ekranuose tai daugeliui ypač aktualu. Juk lietuviška premjera vėluoja dažniausiai apie pusę metų ar metus.

Džiugu, kad aptarinėjant 5-ąjį sezoną atsirado lankytojas Disappear, kuris ėmė dalintis subtitrų vertimais. Nuorodas į juos galite rasti atitinkamų straipsnių komentaruose. Visgi taip ieškoti subtitrų nėra patogu, todėl ir atsirado poreikis šiam puslapiui. Taip pat įdiegta galimybė įdėti naujus failus. Gal atsiras ir toliau entuziastų palaikančių šią iniciatyvą.

Kaip naudotis subtitrų failais?

Jei subtitrų ir video failai užvardinti tokiais pačiais pavadinimais, subtitrai turėtų būti užkraunami automatiškai. Taigi dažniausia praktika subtitrų failą pavadinti taip pat kaip ir pavadintas video failas, pvz: failas.avi, failas.str. Jei prie subtitrų failo pavadinimo pridėta galūnė su  kalbos kodu, toks variantas taip pat dažniausiai turėtų suveikti, pvz.: [failas.avi] ir [failas-lt.str] ar [failas.avi] ir [failas lt.str].

Jei windows medeia player (wmp) neužkrauna subtitrų, paprasčiausias būdas yra naudotis kita programa tokia kaip MPC (media player classic),  VLC media player, BSPlayer PRO.

SXE Epizodas ↓Subtitrai (lt) Įdėjo ↓ sk.
6X17-18 The End Lost - Epilogue - New Man In Charge LT.srt Disappear 38
6X17-18 The End Lost.S06E1718.The.End.720p.WEB-DL.DD5.1.h.264-EbP LT.srt Disappear 156
6X17-18 The End lost.s06e17-e18.720p.hdtv.x264-ctu LT.srt Disappear 112
6X17-18 The End lost.0617.hdtv.xvid-notv.cd2 LT.srt Disappear 176
6X17-18 The End lost.0617.hdtv.xvid-notv.cd1 LT.srt Disappear 168
6X16 What They Died For Lost.S06E16.What.They.Died.For.720p.WEB-DL.DD5.1.h.264-DNR LT.srt Disappear 81
6X16 What They Died For Lost.S06E16.720p.HDTV.x264-CTU LT.srt Disappear 111
6X16 What They Died For lost.0616.hdtv.xvid-notv LT.srt Disappear 207
6X15 Across The Sea Lost.S06E15.Across.the.Sea.720p.WEB-DL.DD5.1.h.264-DNR LT.srt Disappear 98
6X15 Across The Sea Lost.S06E15.720p.HDTV.x264-CTU LT.srt Disappear 110
6X15 Across The Sea lost.0615.hdtv.xvid-notv LT.srt Disappear 221
6X14 The Candidate Lost.S06E14.The.Candidate.720p.WEB-DL.DD5.1.h.264-DNR LT.srt Disappear 131
6X14 The Candidate Lost - 06x14 - The Candidate.IMMERSE.English.HI.C.orig.Addic7ed.com.srt Disappear 92
6X14 The Candidate lost.s06e14.hdtv.xvid-fqm LT.srt Disappear 229
6X13 The Last Recruit Lost.S06E13.The.Last.Recruit.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EbP LT.srt Disappear 131
6X13 The Last Recruit lost.s06e13.hdtv.xvid-fqm LT.srt Disappear 180
6X13 The Last Recruit Lost.S06E13.720p.HDTV.X264-DIMENSION LT.srt Disappear 114
6X12 Everybody Loves Hugo Lost.S06E12.Everybody.Loves.Hugo.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EbP LT.srt Disappear 107
6X12 Everybody Loves Hugo Lost.S06E12.720p.HDTV.x264-CTU LT.srt Disappear 129
6X12 Everybody Loves Hugo lost.s06e12.hdtv.xvid-2hd LT.srt Disappear 230
6X11 Happily Ever After Lost.S06E11.720p.HDTV.x264-CTU LT.srt Disappear 147
6X11 Happily Ever After Lost.S06E11.Happily.Ever.After.720p.WEB-DL.DD5.1.h.264-RANDi LT.srt Disappear 104
6X11 Happily Ever After lost.0611.hdtv.xvid-notv LT.srt Disappear 216
6X10 The Package Lost.S06E10.720p.HDTV.X264-DIMENSION.LT.srt Disappear 203
6X10 The Package lost.0610.hdtv.xvid-notv.LT.srt Disappear 171
6X10 The Package Lost - 06x10 - The Package.web-dl lt.srt Disappear 109
6X9 Ab Aeterno Lost - 06x09 - Ab Aeterno Notv LT_(1).srt Disappear 210
6X9 Ab Aeterno Lost - 06x09 - Ab Aeterno web-dl LT.srt Disappear 103
6X9 Ab Aeterno Lost - 06x09 - Ab Aeterno 720p DIMENSION LT.srt 116
6X8 Recon Lost 6x08 web-dl LT.srt Disappear 161
6X8 Recon Lost 6x08 2HD_ctv LT.srt Disappear 227
6X7 Dr. Linus LOST.S06E07.Dr.Linus.Web-DL.LT.srt Disappear 173
6X7 Dr. Linus LOST.S06E07.Dr.Linus.720p.x264-CTU.LT.srt Disappear 145
6X7 Dr. Linus LOST.S06E07.Dr.Linus.FQM.LT.srt Disappear 169
6X6 Sundown Lost 6x06 Sundown LT 720p immerse.srt Disappear 209
6X6 Sundown Lost 6x06 Sundown LT 2hd.srt Disappear 245
6X5 Lighthouse Lost 6x05 LT upd.srt Disappear 127
6X5 Lighthouse Lost 6x05 LT - DIMENSION.srt Lizunas 101
6X5 Lighthouse Lost 6x05 LT.srt Disappear 209
6X4 The Substitute Lost 6x04 LT pow4.srt Disappear 186
6X4 The Substitute Lost 6x04 dimension 720p LT.srt Disappear 246
6X3 What Kate Does Lost S06E03 HDTV XviD-2HD lt.srt 260
6X3 What Kate Does Lost S06E03 720p DIMENSION lt_(1).srt Disappear 330
6X1-2 LA X Lost S06E01 2HD lt.srt Disappear 534
6X00 Recap Final Chapter Lost S06E00 Final Chapter.srt martis 75
5X16-17 The Incident Lost.S05E17.DVDRip.XviD-TOPAZ.srt Lizunas 56
5X16-17 The Incident Lost.S05E16.DVDRip.XviD-TOPAZ.srt Lizunas 59
5X16-17 The Incident Lost 5x16_17 lt 720p.srt Disappear 151
5X15 Follow the Leader Lost.S05E15.DVDRip.XviD-TOPAZ.srt Lizunas 55
5X15 Follow the Leader Lost 5x15 lt 720p.srt Disappear 124
5X14 The Variable Lost.S05E14.DVDRip.XviD-TOPAZ.srt Lizunas 51
5X14 The Variable Lost 5x14 lt 720p.srt Disappear 108
5X13 Some Like It Hoth Lost.S05E13.DVDRip.XviD-TOPAZ.srt Lizunas 48
5X13 Some Like It Hoth Lost 5x13 lt 720p.srt Disappear 131
5X12 Dead Is Dead Lost.S05E12.DVDRip.XviD-TOPAZ.srt Lizunas 43
5X12 Dead Is Dead Lost.S05E12.720p.lt.srt Disappear 121
5X11 Whatever Happened, Happened Lost.S05E11.DVDRip.XviD-TOPAZ.LT-BTG.srt Lizunas 45
5X11 Whatever Happened, Happened Lost 5x11 lt 720p.srt Disappear 109
5X10 He's Our You Lost.S05E10.DVDRip.XviD-TOPAZ.LT-BTG.srt Lizunas 45
5X10 He's Our You Lost 5x10 Lt 720p.srt Disappear 110
5X9 Namaste Lost.S05E09.DVDRip.XviD-TOPAZ.LT-BTG.srt Lizunas 51
5X9 Namaste Lost 5x09 lt 720p.srt Disappear 111
5X8 LaFleur Lost.S05E08.DVDRip.XviD-TOPAZ.LT-BTG.srt Lizunas 43
5X8 LaFleur Lost 5x08 lt.srt Disappear 106
5X8 LaFleur Lost 5x08 lt 720p.srt Disappear 80
5X7 The Life and Death of Jeremy Bentham Lost.S05E07.DVDRip.XviD-TOPAZ.LT-BTG.srt Lizunas 36
5X7 The Life and Death of Jeremy Bentham Lost 5x07 lt.srt Disappear 109
5X6 316 Lost.S05E06.DVDRip.XviD-TOPAZ.LT-BTG.srt Lizunas 41
5X6 316 Lost 5x06 lt.srt Disappear 112
5X5 This Place Is Death Lost.S05E05.DVDRip.XviD-TOPAZ.LT-BTG.srt Lizunas 42
5X5 This Place Is Death Lost 5x05 lt.srt Disappear 124
5X4 The Little Prince Lost.S05E04.DVDRip.XviD-TOPAZ.LT-BTG.srt Lizunas 45
5X4 The Little Prince Lost 5x04 LT.srt Disappear 124
5X3 Jughead Lost.S05E03.DVDRip.XviD-TOPAZ.LT-BTG.srt Lizunas 49
5X3 Jughead Lost 5x03 lt.srt Disappear 122
5X2 The Lie Lost.S05E02.DVDRip.XviD-TOPAZ.LT-BTG.srt Lizunas 68
5X2 The Lie Lost 5x02 LT.srt Disappear 147
5X1 Because You Left Lost.S05E01.DVDRip.XviD-TOPAZ.LT-BTG.srt Lizunas 119
5X1 Because You Left Lost 5x01 LT.srt Disappear 352

Pateikti naują subtitrų failą

307 atsakymai į “Lietuviški LOST subtitrai”

  1. RUTA rašo:

    KADA ĮDĖSITE 8 SERIJOS SUBTITRUS???

  2. BouncY rašo:

    Nekro, ačiū už info. Visą ketvirtą sezoną esu mačiusi. Nieko nebus, reikia siųstis intenetu:))
    Lizunas, ok ;)

  3. Disappear rašo:

    Sveiki, subtitrus pasistengsiu ideti veluvakari) arba ankstu ryta, cia jau is kurios puses pazvelgt. Siaip nemegstu ausinti burnos cia nebaiges darbo, tad iki tol nykstu)

  4. nuikas rašo:

    uz lt sub disaspperui nupirkciau alaus

  5. Disappear rašo:

    Taigi, turime titrus 8 serijai. 2HD komandos ripui (t.y. kai siunciates faila ir jo pavadinime yra pvz – lost.s06e08.2hd. ir t.t. vadinasi turi tikti). Kadangi abu (tiek 350 mb, tiek 1,1gb 720p) ripai sikart is CTV kanalo, sinchronizacija vel tokia pat (kai kuriuose vietose vos sekunde pasistumia i sali, bet is esmes atitinka visur). Veliau turetu atsirasti web-dl failas, bet jam dar reiketu pataisyt laika. O iki tol, kaip sakant – enjoy.

    P.S.: Del alaus tai dabar neatsisakyviau) gal tada kiltu minciu kaip i LRT si projekta prastumt kitamet )))

  6. Lizunas rašo:

    Na jau Linkomanijoj WEB-DL yra :)

  7. RUTA rašo:

    AČIŪ AČIŪ AČIŪ !!!

  8. ejikas rašo:

    Lizunai, o kodel dedi i linkomanija jei cia gali idet?

  9. ejikas rašo:

    dar reiktu gal susitarti, kad subtitru gale idetumet nuoroda i lostfilmas.lt – taip galetumet prisidet prie tinklapio populiarinimo. na arba gal man tiesiog ideti gale kaip alia “paimta iš lostfilmas.lt” ar kažka panašaus?

  10. Disappear rašo:

    Aciu lizunui uz gera darba)

  11. Disappear rašo:

    Jo, del copyright’o gal ir deretu) Likusiuose, gale taip ir zymesiu prie savo paraso). Aisku geras dalykas kai visa tai plinta i kitus tinklapius ir trackerius, bet saunu butu jei paliktu visos nuorodos.

  12. Lizunas rašo:

    Šiai sudėjau čia viską ankščiau, o į pačią Linkomaniją nieko nenoriu dėti, nes ten daug tokiu, kurie tik liežuvį mala, kad atsidėkotų už gerą daiktą, taigi dalinuosi mažose bendruomenėse.
    O šiaip, jei būtų buvę linkai, tai būčiau ir palikęs :)
    Bet ir tai, yra tokių, kurie nes nickus trina….

  13. Tadas rašo:

    dekui už titrus. Turiu vieną prašymą Disappear – gal galėtum sukurti titrus “Lost: Missing pieces” scenoms? kadangi jų yra 13 ir jos trumpos, tai manau, kad daug darbo nereikės tau įdėt kaip šios srities profui :)

  14. ejikas rašo:

    na, youtube filmukus as titruoju jei ka. bet jei prisijungtu ir cia Dissapear pagalba (ar dar kieno nors), tai aisku butu gal geriau. nes as tai ne vertėjas ir ne filologas :)

  15. Benas rašo:

    O kaip cia suprast del 6 sezono antros serijos jos cia nera ar kaip?

  16. Creative rašo:

    Sestam sezone dvi pirmos serijos yra sujungtos i viena.

  17. martis rašo:

    Čia fainai butu jei isverstum missing pieces

  18. Tadas rašo:

    siaip tai ėjike, “Lost: Missing pecies” yra dvd formatu išleista :) bet kadangi jos trumpos, tai ir sudetos i youtube. Na gali ir tu verst, tiesiog butu malonu prie visos lost kolekcijos turet ir šiuos titrus :)

  19. Disappear rašo:

    Taigi seni jau tie is ivykiu iki 3 sezono.

  20. Tadas rašo:

    o kas sakė, kad jie nauji? :D as tik siaip paprasiau.

  21. ejikas rašo:

    man tai irgi kažkaip… jau praeitas etapas šiaip jau. ne vienas straipsnis apie tai buvo ir pan.

  22. martis rašo:

    Aš galiu išversti missing pieces, bet niekur nerandu kokybiško ripo.

    Linkomaninoje yra tik Webrip. Parsisiunčiau nekokia ten kokybė.

  23. ejikas rašo:

    dėl video neproblema, kad bent man trasnkriptus išverstus atsiųstum. gali siųst tiesiai emailu lostui[et]gmail.com. jei ką radau angliškus titrus. tad reikia tik verst.

  24. martis rašo:

    Gal geriau duok savo skype.

  25. martis rašo:

    arba, jei nenori savo skype rašyti čia.

    Tiesiog man parašyk, mano skype – martis61

  26. ejikas rašo:

    Disappear jau man atsiuntė mobizodu titrus, tad viskas jau tvarkoj. Belieka man tik sukelti viską į youtube.

    dėkui Disappear!

    beje, jei kas nori rasyti straipsniu kokiom idomiom temom ar pan – http://www.lostfilmas.lt/apie/

  27. martis rašo:

    Gal gali atsiųsti man mobizodus ir mysteries of the universe per skype?

  28. ejikas rašo:

    tai kad gal paprasciau pasiimt is thepiratebay.org dvdripo ir as neradau. tik keleta failiuku (taip pat is ten pat). abc tinklapis mobizodus išėmė, tad tenka taip siųstis. išimta turbūt todėl, kad būtų paskata pirkti dvd, nes juose yra sudėti visi mobizodai kaip bonusai.

  29. martis rašo:

    tai as irgi tik webrip radau. Gal gali tada nors titrus atsiusti be video?

  30. Tadas rašo:

    chebra, nevarkit, juk galiu atsiust mobizodus dvdrip jeigu reikia kam.

  31. ejikas rašo:

    youtube jau ideti 6 filmukai su titrais – gali ziuret. veliau pasistengsiu kitus 6 sudėt. problemos siaip su jais. kandziojasi del copyright. teko eit sunkiuoju keliu. gal nenubaus tikiuosi.

    Tadai, jei su normalia garso kokybe – tai atsiusk likusius man jei nesunku :)

  32. martis rašo:

    JEI GALI MAN ATSIUSK, Tadai.

    Mano skype martis61

  33. Disappear rašo:

    Nu, ka cia padaret dabar su patikrinimais. Reikes laukt kol ateis nabobas(dazniausiai ejikas;)) ir leis ikelti subtitrus 9 serijai :) Siaip ar taip, web-dl dar neparsisiunciau, bo niekas nesEEd’ina o iki nzn, galiu imest salutine nuoroda jeigu reikia, o gal viskas ir siaip issispres greitu laiku.

  34. ejikas rašo:

    Disappear, nepavyko taves identifikuoti, nes neivedei emailo ar kazkas panasaus. todel teko palaukt patvirtinimo :)

    aciu uz subtitrus.

  35. Disappear rašo:

    Aisku dabar) mat uzsiregistravau per wordpress.. ir kai bunu iejes, tai cia man neleidzia kelt failu, nors mane ir atpazista.. keista. O isejus, viskas gerai po senovei.
    Taigi, visi 3 ripai (tiksliau ju titrai) paruosti. Sekmes naudojant.

    Na o del tu filmuku visokiu tai man nelabai kas pavyko su ikelimo)
    beje turiu mobizodus 720p, bet jie sujungti vienam faile ir sumaisyti =)) kas netingi sukarpyti, galiu pasharint =)

  36. Lizunas rašo:

    Geriau vardink titrus pagal video pavadinima, tik gale prirasyk .LT nes ne visi sugeba nukopijuoti pavadinima ir ipastinti.

  37. daumantas rašo:

    aciu uz titrus Disappear tu Dievas :)

  38. Disappear rašo:

    Nagi nevadinkit sitaip manes, o dar pakliusiu i pragara…

  39. Simonas rašo:

    Disappear ar yra koks realus budas atsidekot uz subtitrus? Nes gaunant tokius profesionalius titrus norisi kazkaip atsidekoti :)

  40. Disappear rašo:

    Aisku yra :) priimu atsidekojimus, pinigines aukas ir genialius pasiulymus, kaip parduoti vertima i LRT :)
    (dar alaus cia zadejo, bet matyt reikia vel pradeti sestadieniais det). Dar galima papildyti telefono saskaita :)_
    Na, o rimtai, pagalvosiu dar ))

  41. Nekro rašo:

    Labai labai aciu uz subtitrus tau. Ka mes be taves darytume, Dissapear…

  42. Lizunas rašo:

    Gal kokio kito serialo gerbėjas būsi, kai LOST pasibaigs ?

  43. Simonas rašo:

    Disappear, Galeciau papildyt saskaita atsidekodamas, jei tinka :) pastatyciau ir alaus tik, kad realiai siuo atveju neimanoma :D nebent surinkyt visus LOST fanus kurie cia lankos ir atsvest artejancia pabaiga :D

  44. Karolukas rašo:

    disapier, jei esi is siauliu, taj drasiai galeciau pastatyti alaus, pvz kokioj bravarijoj ar dar kur nors :)

  45. minep rašo:

    Tik praeitą savaitgalį sužinojau apie šį puslapį. Kada tikėtis šios dienos serijos titrų?
    Laukt ar kentėt – klausimas. :)

  46. Disappear rašo:

    Titrai bus ziauru veluvakari.. dar yra laiko papasakoti draugams )

  47. Nekro rašo:

    Lauksiu iki pačio pačiausio vėluvakario.:)

  48. Rokas rašo:

    Sveiki:) visų pirma tai ačiū Disappear už LT sub. Tik norėjau paklausti, ar man čia vienam lietuviškų raidžių nerodo titruose? Pvz.: Dþinai, nagi. Pabusk, bièiuli.
    Ir va taip viskas. Jei visiem tai viskas gerai, bet jei ne gal žinot kaip sutvarkyti?:) Gero vakaro.

  49. minep rašo:

    Atsidarius per naršyklę rodo hieroglifus, tačiau atsidarant per Notepad tekstas yra tvarkingas.

  50. Rokas rašo:

    Hmm. Na aš kaip tik pakopinau tą tekstą atsidaręs per Notepad’ą. Nesvarbu man kur tie hieroglifai, tik kad subtitruose nebūtų:)

Parašyk savo komentarą

XHTML: Galimos žymos: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>