Lietuviški LOST subtitrai
Subtitrai yra puiki pagalba filmą žiūrinčiam originalo kalba. Kadangi mes aptarinėjame filmo epizodus iš karto kai jie tik atsiranda JAV žydruosiuose ekranuose tai daugeliui ypač aktualu. Juk lietuviška premjera vėluoja dažniausiai apie pusę metų ar metus.
Džiugu, kad aptarinėjant 5-ąjį sezoną atsirado lankytojas Disappear, kuris ėmė dalintis subtitrų vertimais. Nuorodas į juos galite rasti atitinkamų straipsnių komentaruose. Visgi taip ieškoti subtitrų nėra patogu, todėl ir atsirado poreikis šiam puslapiui. Taip pat įdiegta galimybė įdėti naujus failus. Gal atsiras ir toliau entuziastų palaikančių šią iniciatyvą.
Kaip naudotis subtitrų failais?
Jei subtitrų ir video failai užvardinti tokiais pačiais pavadinimais, subtitrai turėtų būti užkraunami automatiškai. Taigi dažniausia praktika subtitrų failą pavadinti taip pat kaip ir pavadintas video failas, pvz: failas.avi, failas.str. Jei prie subtitrų failo pavadinimo pridėta galūnė su kalbos kodu, toks variantas taip pat dažniausiai turėtų suveikti, pvz.: [failas.avi] ir [failas-lt.str] ar [failas.avi] ir [failas lt.str].
Jei windows medeia player (wmp) neužkrauna subtitrų, paprasčiausias būdas yra naudotis kita programa tokia kaip MPC (media player classic), VLC media player, BSPlayer PRO.
disapear su tavo ir nera kringeliu. Tavo graziai rodo. Bet beda yra kad tavo su dvdrip nesuderintas. Naudoju Lizuno, bet vat jo atsidarius net notepad grynai raides vietoj lietuvisku kringeliai.
Be reklamų bus 1,45h, Blogaz kažką maišo čia.
Visi lost finalas buvo 2H trukmės, bet kažkodėl be reklamų jis truko tik 1h25min, tai kada cia yra 2,5h tai ir bus 1h45min
Gerai būtų Blogaz, jei ką sakai yra tiesa, bet esu 100 procentų tikras, kad jokių 2,5h nebus.
Jei dar kyla klausimų, tai kiekviena lost serija skaitosi kaip 1h, o argi yra 1h, nieko nera, yra tik 40-43 minutes.
Taip kad nuo 2,5h reikia nuimti 45-50min ir gausi tikra laika be reklamu…
Ar dar kyla klausimu?
Na tai Lizunas perkodavo i baltic. neseniai cia ta pati aiskinau ubitui, reikia grotuve nusistatyt baltic koduote ir rodys gerai visus kringelius. arba sukonvertuoti, dejau nuoroda i konverteri.
O gali paaiskinti kur Vlc rasti kad pakeisti ta koduote ?
Kur vlc ir kaip uzdeti ta baltic koduote ? pasisiunciau ir text encode programa bet jie neatidaro jokio failo tekstinio tai nesuprantu kaip ten ka atkoduoti.
viska radau pats. Dekui lb chebra uz pagalba. Sorry, kad daug klausynejau, pagaliau ziuriu ir megaujuosi ;) sekmes ;)
vlc grotuve spaudi ctrl+p (tools-preferences) pasirenki subtitrai kaireje, ir desineje nustatai default encoding i baltic.
arba jei senesne grotuvo versija ir nera baltic, pamegink ISO-8859-4 koduote…
Siaip reiketu visas instrukcijas surankiot is komentaru ir ikelt i virsu, bendram patodumui(!)
na ka, laukiam paskutines serijos sub.. noreciau labai padekoti Disappear uz visas isverstas serijas ;) ACIU!!
nu ka disappear dekoju tau kad isvertei 5 6 sezonus, net buciau isprotejes jai nebutu tokio kaip lostfilmas.lt :) tikiuosi disappear kad nenuvylsi mus ateity. ir maloniai versi geriausius serialus kaip “LOST” :)
Sveiki,kada bus ikelta lost paskutinio epizodo subtitrai? :)
sveiki, galesit gal isverst The.Final.Journey. serija?
Disapear, jau labai laukiam subtitrų. )))
Ko jus tikites is to zmogaus.
2,5 seriju trukmes epizodas…
Gal jus nebande versti, kad tiek snekate.
Juk vien 40 minuciu isverti reikia daug laiko, o ka jau kalbeti apie 1h 45minutes?
Ko jūs norit? :D Netgi angliško transcripto dar nėra.
Zmogus, kuris sukure si seriala yra nesveikas, geraja to zodzio prasme :DDDDD
to Bl0gaz:
angliski titrai tikrai yra ir visada buna. ryta jau ziurejau su jais.
>> ejikas
Gal galetum parasyt is kur gavai tuos titrus?
@Augmina
tai J.J. Abrams. Aišku ne jis vienas, bet jis visa tai sumąstė :)
http://www.addic7ed.com/serie/Lost/6/17/The_End
Na, ką_ štai ir turime Pabaigos subtitrus. Kreivokas taimingas šįkart buvo, bet žiūrėti galima, deja man jo perdaug taisyti nelabai lieka noro)
Ačiū visiems kas siuntėsi ir platino Lost’o LT subtitrus. Ir… gal susitiksime kitame gyvenime -)
Disappear, reikkėtų Tau padėkoti, už visus subtitrų vertimus. Tavo dėka, žiūrėti kiekvieną seriją buvo itin malonu, juk išversta ne atmestinai, o tikrai profesionaliai. Ačiū už visą sugaištą laiką ir kantrybę. Sėkmės!!
Subtitruosite Lost S06E00 The Final Journey ?
Esu isvertes Lost Final Chapter
tai kur tie subtitrai final chapter?
NEsu ikeles niekur, su klaidom yra nesutvarkyti
Marti, tai sutvarkyk ir ikelk ;)
Ejukas sukūrė šį puslapį, kad visi galėtų prisidėti (tik aš savanaudiškai užėmiau postą ir niekam neleidau daugiau-), va Lizunas pataise taimingą į sezono, ir tolioau galima tobūlinti.
eje, praleidau paskutinėje serijoje vieną eilutę iš Sun ir Džino dialogo, bet gal jau čia nebešiukšlinsiu, jei ką, http://www.divxsubtitles.net/page_subtitleinformation.php?ID=113872 čia įkėliau pataisytą.
Žodžiu, juk pasibaigus Lostui, nebūtinai turi užgesti lostfilmas.lt -)
Susitvarkiau titrus, bet kaip man ikelsi s06e00 Recap Final Chapter, jei nera tokio pasirinkime?
marti, kuriam ripui darei? lost.the.final.journey.720p.hdtv.x264-ctu gal?
Įkelk į kokį 4shared ar failai.lt ;)
NE, 350mb versijai, siaip zadu dar meginti Final Journey versti, bet ten labia daug titru yra.
jimmy.kimmel aloha.to.lost.special. gal sita geriau isverkit jei atrasit laisvo laiko.
marti, pasirinkimas jau yra jei ka.
Na, ikeliau titrus serijai Final Chapter. Nazinau kaip cia bus, cia mano pirma versta serija.
Titrai 350mb vversijai.
kur tu ikelei?
Ačiū!
Failas LostS06E00FinalChapter.srt išsaugotas ir laukia administratoriaus patikrinimo
Jau yra patikrinta ir galima is cia siustis
Disappear, labai tau ačiū. Su tavim LOST buvo įveikiami greičiau:) dėkui tau už tavo sugaištą laiką ir norą daryti gera. sėkmės, seni.
sory bet as jo tikrai nematau siustis
sory bet as jo tikrai nematau siustis to failo/
To Tony.
Jis yra ne pačiame viršuje.
O per vidurį
Tarp S05e17 ir s06e01.
Tikrai rasi
Na, kaip titrai mano Final Chapter?
Ar normalūs buvo?
Reikia, kad išversčiau The Final Journey?
Marti, subtitrai geri. Dėkui.
jo butu gerai jei sita isverstum The Final Journey ;)
o man tai ryskiai veluoja tie subtitrai
Gal ne 350mb versija turi?
Disappear gali duoti savo skype?
laukti dar kelių serijų subtitrų ar nebe?
to zxc?>>> kokiu tau dar seriju?? :D baigesi jau lostai jei ka :D
to wz
Lost S06 The Final Journey
jis jau senai isverstas! ir senai jau yra cia tik reikia ne paciame virsuje ieskoti o S6E00
o gal as klystu?? nejau final charter ir final journey ne patapi serija tik kitu pavadinimu?